Эти последние слова принесли с собой новый прилив горечи, с которой безуспешно боролся Линли. Он твердил себе, что, не будь в Уэстербрэ леди Хелен и не узнай он об ее отношениях с Рисом Дэвис-Джонсом, он распутал бы паутину лжи, сплетенную Стинхерстом, и сам нашел бы могилу Джеффри Ринтула и сделал бы соответствующие выводы — без великодушной помощи своих друзей. Сейчас ему ничего не оставалось, как только цепляться за эту веру — единственное, что могло спасти остатки его гордости.
— Я прошу вас написать полное признание для Скотленд-Ярда, — обратился к Стинхерсту Линли.
—Разумеется, — через силу проговорил тот и почти автоматически сразу добавил: — Я не убивал Джой Синклер. Не убивал. Я клянусь вам, Томас.
— Он не убивал. — Тон леди Стинхерст был скорее сдержан, чем настойчив. Линли не ответил. Она добавила: — Я бы знала, если бы он выходил из комнаты в ту ночь, инспектор.
Леди Стинхерст выбрала, прямо скажем, не самый убедительный довод, горько усмехнулся про себя Линли. Он повернулся к Хейверс:
— Отвезите лорда Стинхерста. Ему необходимо сделать предварительное заявление, сержант. Проследите, чтобы леди Стинхерст поехала домой.
Она кивнула:
— А вы, инспектор?
Он прикинул, сколько времени ему понадобится, чтобы еще раз осмыслить то, что случилось.
— Я буду следом за вами.
Как только такси увезло леди Стинхерст в их дом на Холланд-парк, а сержант Хейверс и констебль Нката вывели лорда Стинхерста из театра «Азенкур», Линли вернулся в здание. Ему отнюдь не хотелось случайно наткнуться на Риса Дэвис-Джонса, а то, что этот человек был где-то здесь, сомнений не вызывало. Тем не менее Линли медлил, словно подспудно хотел таким образом искупить свои грехи: подозревал Дэвис-Джонса в убийстве, всячески пытался и Хелен внушить это подозрение. Ведомый силой страсти, а не разумом, он наспех собирал факты, которые компрометировали валлийца, и не обращал внимания на те, которые могли вывести на кого-то еще.
«А все потому, — с иронией думал он, — что я, как последний дурак, не замечал, что Хелен значит для меня, слишком поздно хватился… «
— И утешать не стоит. — Это был запинающийся женский голос, донесшийся из дальнего конца бара, который как раз не был виден Линли. — Мы здесь на равных. Вы сказали — давайте начистоту. Давайте! Но тогда уж как на духу — без уверток, без утаек, без стыдливости даже!
— Джо… — вклинился Дэвид Сайдем.
— Я люблю вас — это уже не секрет. Да и не было никогда секретом. Люблю давно, с тех самых пор, как попросила вас прочесть пальцами имя ангела в парке. Вот когда они начались еще, муки любви, и уж не проходили с тех пор. Вот вам моя исповедь…
— Джоанна, замолчи. Ты пропустила по меньшей мере десять строк!
— Нет!
Слова Сайдема и Эллакорт пробились в мозг Линли. Он пересек фойе, подошел к бару бесцеремонно выхватил сценарий из рук Сайдема и молча пробежал глазами страницу, чтобы найти слова Альмы из «Лета и дыма»[44]
. Он не надел очки, поэтому слова расплывались перед глазами. Но он мог их прочесть. И они накрепко врезались в память.«И утешать не стоит. Мы здесь на равных. Вы сказали — давайте начистоту. Давайте! Но тогда уж как на духу — без уверток, без утаек, без стыдливости даже! Я люблю вас — это уже не секрет. Да и не было никогда секретом, люблю давно, с тех самых пор, как попросила вас проесть пальцами имя ангела в парке. О, как мне помнится наше детство…»
И тем не менее, секундой раньше, на какое-то мгновение Линли показалось, что Джоанна Эллакорт говорит сама, а не повторяет слова Теннесси Уильямса. Так же могло показаться и молоденькому констеблю Плейтеру, когда пятнадцать лет назад в Портхилл-Грин он увидел записку Ханны Дэрроу.
14
Из-за пробок на шоссе М-11 он приехал в Портхилл-Грин только во втором часу дня, когда вдоль горизонта уже горбились облака, похожие на огромные клочья серой ваты. Назревала метель. «Вино — это Плуг» еще не был закрыт на дневной перерыв, но, вместо того чтобы сразу пойти в паб к Джону Дэрроу, Линли прохрустел по заснеженной лужайке к телефонной будке и позвонил в Скотленд-Ярд. Он почти сразу же услышал голос сержанта Хейверс и по звяканью посуды и шуму голосов определил, что разговор перевели для нее в столовую.