Читаем Расплата за незабываемую ночь полностью

Хелен просияла. Роз заметила одну вещь: что бы ни случилось, сидящая перед ней женщина не переставала улыбаться. Этой особенности характера – быть счастливой несмотря ни на что – стоило поучиться, потому что Роз не сомневалась, что в жизни матери Хендрикса хватало проблем. Хелен постоянно излучала радость, чем наверняка притягивала к себе избирателей, как и саму Роз.

Конечно, яблочко от яблоньки недалеко падает. В тот вечер в Вегасе Роз разглядела в Хендриксе яркую личность, просто он припрятал ее за откровенно развратными намерениями, которые не преминул озвучить ей, а потом осуществил их, словно маэстро постельных дел, которым и был на самом деле.

Роз внутренне поежилась и постаралась прогнать эти мысли, потому что почувствовала себя неловко, сидя с Хелен в шикарном ресторане и предаваясь бурным фантазиям о ее сыне.

– Когда я звонила тебе, у меня и в мыслях не было заставить тебя плакать, – лучезарно улыбнулась ее собеседница. – Просто так получилось. Но мне нравится, что с тобой можно дать волю слезам. Никому не нравится плакать в одиночку.

Никому. Но некоторых ждала именно такая участь, и, если они сейчас же не поменяют тему разговора, прольется еще больше слез. Чем дольше Роз сидела здесь, тем больше разрасталась ее сердечная рана. Эта чудесная женщина только что сказала, что будет счастлива видеть ее своей невесткой, пока Роз будет замужем за Хендриксом. Словно Роз получала такие приглашения каждый день, и они не имели для нее особого значения.

Но все было с точностью до наоборот, и Роз хотелось ухватиться за то, что ей предлагали, и крепко держаться. Но, как и все остальное, Хелен скоро исчезнет из ее жизни. Слишком скоро. Потому что Роз только сейчас осознала, как сильно мечтает об отношениях, которые обещала ей эта женщина. Хелен могла стать для нее… наставницей. Другом. Могла бы заменить ей мать, наконец.

Роз испытывала потрясение и невообразимую горечь из-за того, что, получив желаемое, ей придется расстаться с ним.

Но разве могла она отказаться? Ни за что.

В конце концов, Хелен помогала ей замять скандал, и уже за одно это Роз должна была относиться к ней с любовью и уважением.

Все остальное прилагалось в виде огромного бонуса.

<p>Глава 5</p></span><span>

Хендрикс вошел в лифт дома Роз и поднялся наверх. Он конечно же мог подождать ее внизу. Но разве есть лучший способ доказать свою способность устоять перед искушением проникнуть в квартиру и овладеть своей невестой, чем не делать всего этого?

Но когда Роз открыла дверь, у него перехватило дыхание. Разве можно быть настолько соблазнительной? Ее ложбинку следовало взять в рамочку и повесить на стене в Лувре.

– А что случилось с твоими брюками? – сипло выдавил Хендрикс.

Роз посмотрела на свои бесконечно длинные голые ноги, едва прикрытые краем чего-то больше похожего на блузку.

– Какие еще брюки? Это платье.

– Ну да, как же. – Она не могла пойти с ним на свидание в таком наряде, потому что его сила воли улетучится в доли секунды. Ему не составит особого труда забраться под это платье, когда они окажутся в кабинке тускло освещенного ресторана.

Проклятье, все его благие намерения катились к чертям собачьим.

«Только бы не переступить порог ее квартиры», – мысленно твердил себе Хендрикс.

– Я предупреждаю, – выдавил он. – Если ты наденешь это платье – если его можно так назвать, – я не отвечаю за распутные действия, которые могу совершить с тобой на протяжении этого вечера.

– Да ладно тебе, – отмахнулась Роз. – Ты ведь пообещал не распускать руки, и я не сомневаюсь, что ты сдержишь свое слово. На самом деле ты хотел сказать, что тебе будет стыдно появиться со мной в таком наряде, не так ли? Мне плевать. Я не сниму его, и все тут.

– Мне не было стыдно появиться с тобой голым на фотографии, – возразил Хендрикс. – Не стыдно и сейчас. Хватит приписывать мне собственные комплексы. Бери свою сумочку и пойдем. Если ты хочешь надеть платье, которое недалеко от того, чтобы посчитать его противозаконным, дело твое.

– Что за муха тебя укусила? – спросила Роз, не заметив, как послушно выполнила его требование и взяла со стола свою сумочку. – Ты пригласил меня на свидание. Если ты собираешься весь вечер вести себя так отвратительно, я захлопну дверь у тебя перед носом и вызову охрану, чтобы выпроводить тебя.

Еще чего. Хендрикс ждал этого свидания целый день.

– Почему так трудно понять, что мне не нравится это платье только потому, что ты выглядишь в нем слишком соблазнительно! Ты высказала свое мнение, а я – свое.

Роз фыркнула и продефилировала к лифту.

– У тебя не возникало проблем с тем, что было надето на мне в Вегасе. Что изменилось сейчас? Только потому, что мы помолвлены, ты хочешь, чтобы я выглядела как и надлежит невесте Харриса.

Что бы это ни значило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Только по названию (In Name Only)

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы