Читаем Расплата за незабываемую ночь полностью

– Я никогда не мечтала о свадьбе и не упражнялась подписываться своим новым именем. Я выхожу замуж за мужчину, которому в постели может позавидовать любой жиголо. Моя жизнь не будет отстойной. А когда мы надоедим друг другу, мы тихо разведемся без взаимных упреков и обвинений. Для меня это деловое соглашение и идеальный брак.

Она будет повторять эти слова, пока сама не поверит в них, и не будет обращать внимания на огромную пустоту в груди, которую отчаянно хотелось заполнить чем-то особенным.

– Ну, если так… – рассмеялась Лора и подмигнула ей. – А у твоего жениха есть свободные друзья?

– Конечно. Я познакомлю тебя с Уорреном. Он тебе понравится. – Хотя вряд ли Лора станет присматриваться к парню, который не расстается со своим телефоном сутки напролет.

Когда лимузин, присланный за ней Хендриксом, остановился у церкви, Роз вышла из машины и словно в тумане подошла к ждущему ее отцу.

– Роз, отлично выглядишь, – бросил он.

Боже правый, именно те слова, которые каждая невеста мечтает услышать на своей свадьбе.

– Спасибо, папа.

Он всегда скупился на похвалу, всегда. Но разве она просила слишком многого, ожидая чуточку тепла и любви в день своей свадьбы, не сулившей ему ничего, кроме выгоды?

Отец подставил ей свой локоть, и Роз судорожно выдохнула.

Через несколько минут она станет Розалиндой Харрис. О господи.

Что, если она делала огромную ошибку?

Заиграла торжественная музыка, двери распахнулись, и Роз под руку с отцом медленно пошла к алтарю. Пять сотен гостей поднялись на ноги и повернулись в их сторону. Роз потрясенно посмотрела на утопавшую в цветах церковь. Здесь были и гвоздики, которые Хендрикс выбрал специально под цвет платья Лоры, и лилии, которые выбирала она сама, а еще розы, гипсофилы, тюльпаны, маргаритки и что-то похожее на дельфиниум.

Роз бросило в жар, потому что на нее были обращены взгляды всех присутствующих. Ее глаза затуманились, и она не могла различить, что было в них – тихое осуждение или сочувствие. Хотя вряд ли ей сочувствовали, ведь никто даже не догадывался, как тяжело приходилось сегодня невесте, которая не могла рассчитывать на поддержку своей матери.

Роз перевела взгляд с цветов на ожидавшего ее у алтаря жениха. Отец подвел ее к Хендриксу и передал из рук в руки. И все вокруг исчезло, когда она заглянула в глаза своего будущего мужа.

– Ты такая красивая, что у меня сердце замирает, когда я смотрю на тебя, – прошептал он.

У Роз задрожали коленки, и она крепче ухватилась за его руку.

Вот что нужно говорить невесте в день ее свадьбы.

– Могу поспорить, что ты говоришь так всем своим невестам, – признательно сказала она, и Хендрикс расплылся в улыбке.

Они повторили за священником слова клятвы, пообещав друг другу быть вместе в горе и радости до конца своих дней.

– Можете поцеловать невесту, – сказал священник, и тут Роз поняла, какую тактическую ошибку допустила.

Ей придется поцеловать Хендрикса. По-настоящему. И то, что она до сих пор лишала себя этого удовольствия, гарантировало, что их поцелуй станет особенным.

В глазах Хендрикса бушевало пламя страсти, когда он обхватил ее лицо руками и прильнул к ее губам. Если бы Роз не обняла его за талию, она бы рухнула на землю, превратившись в кучку золы от его обжигающего взгляда.

Господи, да. Хендрикс буквально поглотил ее своим жарким поцелуем, который был лишь бледной тенью множества других, ждавших их в будущем, но его оказалось достаточно, чтобы ее тело пробудилось от воспоминаний.

Им было хорошо в объятиях друг друга, и сразу же куда-то подевались неловкость и волнение. Их языки соприкоснулись, и Роз чуть не задох нулась от обрушившегося на нее водопада страсти, которая на самом деле не угасала с того самого момента, когда Хендрикс разжег ее в Вегасе. Он целовал ее так умело, что она была близка к тому, чтобы начать стонать от возбуждения и желания большего.

Роз не могла устоять перед ним, даже в церкви, где собралась куча народу. Вспомнив о гостях, она вдруг словно очнулась и разорвала поцелуй под звуки флейты и органа. Церемония бракосочетания подошла к концу.

Сначала Роз пришлось позировать для сотен снимков, потом ее повезли на лимузине к месту проведения свадебного торжества, где она выслушивала бесконечные поздравления и пожелания счастья.

Но все, чего ей хотелось, – это нырнуть обратно в Хендрикса и не всплывать.

Гвоздем программы свадебного торжества стал их первый танец в качестве мужа и жены. Хендрикс, с которым они обменялись всего парой слов после того головокружительного поцелуя, вывел ее на танцпол и прижал к себе. Роз охвати ло какое-то непонятное чувство, когда они закружились в танце под одну из классических мелодий, которую она никогда бы не выбрала, но которая очень подходила случаю.

– Эй, – прошептал ей на ушко Хендрикс, – как дела у миссис Харрис?

– Не знаю. Я еще не разговаривала с твоей матерью. – Когда он рассмеялся, она поняла, что он говорил не о Хелен. – Ха-ха. Я немного не в себе. Это был длинный день.

– Знаю. Поэтому и спрашиваю. Ты выглядишь какой-то рассеянной.

– Спроси меня еще раз, – попросила Роз.

– Как у вас дела, миссис Харрис?

Перейти на страницу:

Все книги серии Только по названию (In Name Only)

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы