Читаем Расплата за незабываемую ночь полностью

Роз думала, что это имя покажется ей чужим, но оно ей… нравилось. Она судорожно вздохнула и позволила реальности затопить ее до краев. Миссис Харрис. Ее новое имя. Розалинда Харрис. Миссис Роз Харрис.

– Теперь я чувствую себя лучше, – сказала она. – Ты организовал потрясающую свадьбу, которая превзошла все мои ожидания. Спасибо.

На его лице промелькнуло удивление.

– Я… Пожалуйста. Я рад, что тебе понравилось. Но всем занималась свадебный организатор. Я только принял ее работу.

– Мне следовало заниматься подготовкой вместе с тобой. – Тогда, может быть, у нее было бы больше прав называться миссис Харрис. – Прости, что я не помогала тебе.

Впервые с того ужасного свидания Хендрикс улыбнулся ей так, как в ту ночь в Вегасе. Словно он нашел сундук с сокровищами, содержимое которого превзошло все его самые смелые мечты.

Роз нравилось, когда он так смотрел на нее.

– Не бери в голову. Это было совсем не трудно. К тому же я получаю удовольствие от происходящего.

– От чего именно?

– Во-первых, от танца со своей невестой, – прошептал он и прижал к ее себе.

– Мне тоже понравилась эта часть.

– Я так давно не держал тебя в своих объятиях, – сипло выдавил Хендрикс.

– Ты геройски выдержал испытание.

– Но мне пришлось очень непросто. Но теперь все позади. И я могу целовать тебя, когда захочу и сколько захочу. – Он потерся губами о ее шею, отчего она вся затрепетала.

– Это не поцелуй, – возразила Роз и ахнула, когда он обхватил губами мочку ее уха.

– Я близок к нему.

– Тогда поторопись.

Хендрикс отстранился и одарил ее взглядом, в котором читалась готовность овладеть ею прямо на танцполе.

– Хочешь сказать, что готова уйти?

– Но мы не можем.

Роз прекрасно понимала, что, если жених и невеста исчезнут через пятнадцать минут после начала торжества, их репутация только пострадает.

– Ты права, – вздохнул Хендрикс. – Нужно, чтобы люди оставили положительные отзывы о нас, желательно с кучей похвалы за нашу респектабельность.

– Значит, мы останемся, – ответила Роз и начала лихорадочно думать, что делать. Потому что она больше не могла сдерживать охватившее ее желание.

– А может, и нет… – вдруг заговорщицки прошептал Хендрикс. – Может быть, тут найдется… туалет?

– С дверью. Которая закрывается.

Он провел рукой по ее спине и нащупал молнию.

– Кажется, меня ждут испытания.

– Может, ты не с того начал. Возможно, тебе повезет больше, если ты проверишь, насколько легко задирается мое платье.

– Миссис Харрис, мне очень нравится ход ваших мыслей. – Хендрикс быстро схватил ее за руку и вывел из зала.

Роз не переживала, что кто-то заметит их отсутствие. Они вернутся через пару минут. В крайнем случае, через десять. Хотя, может быть, одного раза окажется недостаточно. Кто знает, может, секс после брака намного лучше, чем случайные связи? Роз не терпелось проверить.

Затаив дыхание, она последовала за Хендриксом, не обращая внимания на людей, которые окликали их, пока они рыскали в поисках туалета. Удача улыбнулась им, и рядом с кухней они обнаружили небольшую кладовку, где хранились скатерти и посуда. Кто-то из обслуживающего персонала увидел, как они кружили среди подсобных помещений, куда гости обычно не заходили, но сделал вид, что ничего не заметил.

Они проскользнули внутрь кладовки и закрыли за собой дверь. В помещении царил полумрак. Возможно, тут можно было включить свет, но Роз не успела найти выключатель, потому что Хендрикс прижал ее к двери и жадно набросился на ее губы.

У нее подкосились ноги, когда его стремительный натиск расплавил ее тело. И Роз рухнула бы на пол, если бы Хендрикс не вставил бедро между ее ног. Она застонала, когда его жаркий и настойчивый язык проник в ее рот и переплелся с ее языком. Хендрикс прижался к ней еще больше и буквально вдавил ее в себя.

На них было слишком много одежды. Роз принялась лихорадочно расстегивать пуговицы его смокинга. Жаль, что она просто не могла оторвать их, но им с Хендриксом нужно было еще раз появиться на публике. Времени было в обрез, поэтому она бросила эту затею и потянула за его заправленную в брюки рубашку, чтобы запустить под нее руки.

О да, она хорошо помнила это жаркое мускулистое тело. Хендрикс прижался к ней еще крепче и начал задирать ее юбки, собирая их у нее на талии. Роз тут же пожалела, что не заставила его стянуть с нее платье, потому что ей хотелось ощутить его руки повсюду на своем теле. Но она забыла об этом, как только его пальцы скользнули под ее белые кружевные стринги.

– Я рассмотрю их позже. Они кажутся мне очень сексуальными.

– Они мешают, – возразила Роз и ахнула, когда он рывком стянул их с нее, и они упали к ее щиколоткам. Она отбросила их в сторону, сгорая от желания ощутить руку Хендрикса там, где он только что ласкал ее. – Прикоснись ко мне. Быстрее.

Она жаждала, чтобы он поскорее овладел ею, а не обсуждал ее нижнее белье. Это был секс в его самой грубой форме, но она уже знала, что он доставит удовольствие им обоим.

– Миссис Харрис, к чему такая спешка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Только по названию (In Name Only)

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы