Читаем Расскажи мне сказку на ночь, детка (СИ) полностью

– Чарли Осборн – мой парень. Мы встречаемся, но я все еще девственница, потому что у нас чувства, а не похоть. Если кто-нибудь начнет распускать о нас оскорбительные слухи, буду считать это поклепом и подам в суд. Ты меня услышал, Джерри?.. То, с кем Чарли встречался до меня, его личное дело, не нужно тыкать мне этим в лицо, Кэт. Если хочешь пообщаться на тему студенческой жизни в Нью-Йорке, то подожди до завтра, сегодня у Чарли в графике нет свободного времени. И вообще, давайте не будем заниматься сплетнями, а лучше подумаем, как поддержать преподобного Мартина в субботу на похоронах. У меня все.

Спрыгиваю с парапета и иду вперед как ни в чем не бывало, спиной ощущая ухмылку Чарли.

Шушуканье быстро стихает, а миссис Бейкер смотрит на меня с явным облегчением. Еще бы, она ведь не глухая, успела наслушаться ужасов обо мне, пока мы ждали Осборна.

– Тебя ничем не пронять, да? – довольно спрашивает Чарли, догоняя меня, а я цежу в ответ:

– С тобой я потом поговорю, а пока улыбайся и делай вид, что ты самый везучий мерзавец на свете.

– А мне не надо притворяться. Я и есть самый везучий мерзавец на свете, – нагло улыбается он, и я сразу оттаиваю.

И думаю: бедная Кэт. Теперь хоть понятно, почему она так на меня взъелась.

Если честно, я забыла, что кроме Джоанны у Чарли могли быть другие девушки, а тем более кто-то из одногруппниц, потому новость и застала меня врасплох.

Что ж. Жизнь умеет бить исподтишка. Наше дело – учиться принимать удары.

– И сколько у тебя было девушек здесь, на острове?

– Всё, что до тебя, не считается, – уходит от ответа Чарли.

– Не надо так. Ты ведь о людях говоришь, а не о вещах... Сколько?

– Две, Кэт и Джоанна. После того я слегка помешался на тебе, и от других теперь воротит.

Я крепче сжимаю его пальцы, стараясь не оробеть. Меня тоже от других парней воротит, учитывая опыт с Дэнни Веймаром.

– Подожди... а когда же ты успел с Кэт в таком случае?

Чувствуется, что ему в тягость обсуждать это, но он все-таки отвечает:

– Давно, после моей вечеринки. Ты тогда пришла в пижаме, сладкая и храбрая. Завела меня и исчезла... Кэти сама навязалась. Я был пьяный, не помню даже, что с ней делал.

– Зато она помнит, судя по всему, – говорю севшим голосом, игнорируя острую ревность, и настойчиво повторяю про себя: «Не важно, что было до нас. Не важно, не важно». – Ты бы извинился потом перед Кэт.

– А что мне за это будет?

Закатываю глаза к небу и фыркаю.

– Ну ты и шантажист.

– Ты давишь на совесть, а я – на жалость. Кто чему обучен, – философски замечает он и снова обнимает меня за талию, просовывая большой палец под пояс тесных спортивных леггинсов.

Я улыбаюсь, наслаждаясь нашей близостью, и думаю. Интересно, что должно произойти, чтобы мы с Чарли серьезно поссорились? Пока что мы способны только мириться.

Глава 14

Есть дни, которые запоминаются яркими событиями, но этот понедельник, с его горными тропами и мягким ветром, отпечатался в памяти атмосферой. Унылой, тягостной атмосферой, которую не смогли разбить ни шуточки Джерри, ни байки Аманды. Как бы ни относились в нашей группе к Кэт, островная гордость взяла верх. Чарли прилюдно унизил местную красавицу, а еще по неведомой причине встречается со мной, занудой и звездой работорговли… Конечно, такое принять трудно.

В общем, нас избегали, как гремлинов, которых случайно облили водой.

Я была готова к изоляции. Понимала ведь, чем обернутся наши с Чарли игры. И все же мне всегда была важна репутация, а статус успешного человека казался чем-то базовым и необходимым, как зубная щетка. И вдруг я этой щетки лишилась. Сначала было наплевать, но к концу дня стало неуютно. Кто я? Где мои границы? Без привычного «белого пальто» иду как голая.

Залитые приглушенно-оранжевым светом заката, мы холодно прощаемся с одногруппниками и расходимся в разные стороны. После шестнадцати миль ходьбы ощущаю не только усталость, но и вселенскую несправедливость. И очень стыдно перед Чарли из-за того, что мне не все равно, какого мнения обо мне местные.

Ты узкомыслящий сноб, Рианна О'Нил. Позор. Нет слов.

Но как бы я себя ни порицала, чужое мнение от этого менее важным не становится.

Улучаю момент и, пока миссис Бейкер не ушла домой, заговариваю о Лине. Наставница внимательно слушает и соглашается помочь. Такой она человек – с огнем справедливости в сердце.

В Нью-Йорке сейчас три часа дня, так что время самое подходящее, чтобы связаться с Линой. Мы недалеко от церкви, поэтому решаем пойти именно туда, чтобы заодно и преподобного Мартина проведать.

В каменном здании прохладно, и эхо шагов звучит непривычно гулко. Наверное, потому что я волнуюсь. В рабочем кабинете миссис Бейкер наспех аккуратно складывает предметы на столе.

– Только не подставляй меня, Чарли, и не заговаривай. Они скорее всего включат громкую связь, – предупреждает наша сообщница.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже