Читаем Расскажи мне сказку на ночь, детка (СИ) полностью

– Почему? Ты в чем-то не уверен?

– Я уверен, что ничего не скажу без адвоката.

– Хорошо, конечно… Но позволь уточнить лишь незначительную деталь. Чьим пистолетом воспользовалась Рианна О’Нил?

– Откуда же я знаю. Мне не позволяют с ней общаться.

– То есть, ты не видел этот пистолет раньше?

– Нет.

– Хм. Странно, на нем были твои отпечатки. Твои и Рианны.

Как же я ненавижу этого человека…

– Я плохо помню. Может, она подошла ко мне с ним.

– Оружие лежало у двери, там, откуда и был произведен выстрел. Рианна подошла к тебе без пистолета, она его выронила.

– В том дурдоме, что там творился, что угодно могло произойти. Говорю же, я мало что помню.

– У кого ты купил пистолет?

Прямой вопрос ожидаем, и я искренне пытаюсь притвориться пай-мальчиком, но не могу сдержать беспричинную ярость, и она явно пылает в моем взгляде, потому что инспектор коротко улыбается.

– Если ты скажешь, где купил оружие, то я оставлю для официального отчета наивную версию сержанта Салливана о том, что пистолет принадлежал ему.

– Вам заняться больше нечем?

– Ну почему же. Я занимаюсь Стивеном Хантом, которому светит лет сто за хранение и распространение наркотиков класса А. Мы взяли поставщика утром сразу после происшествия. Он вез внеочередную партию для Ханта. Забавное совпадение, этот почтальон подрабатывает охранником в клубе в Глазго… Тебе знакомо прозвище Лойер?

– Нет.

– Я могу посадить мисс О’Нил за хранение оружия.

– У вас нет доказательств.

Инспектор чешет морщинистый лоб и тяжело вздыхает.

– Чарли. У нас есть свидетель, который видел тебя с этим пистолетом.

– Обознался человек, с кем ни бывает.

– Возможно…

Но по виду инспектора понятно, что он не сомневается в своей версии и у него хватает доказательств, чтобы испортить мне и Рианне жизнь. Кто же ему рассказал о стычке в лесу? Меня только там и могли видеть с оружием… Мысленно представляю, как Хант рассказывает инспектору Доннавану, почему отправил сообщение именно мне: «потому что Чарли мой лучший друг, мы всегда друг друга спасаем». Уверен, что-то такое он и ляпнул. Хант не стал бы упоминать о лесной потасовке, чтобы не отхватить по ходу дела еще и обвинение в попытке изнасилования. Значит, кто-то другой поделился подробностями. Прокручиваю в голове всех, кто был в лесу, и понимаю, что долбанный стукач – это Картер, недоносок с заправки. Он слабовольный и верткий, как уж. С такими друзьями, как он, и враги не нужны. Небось, и Ханта сдал, и меня, и Рианну за компанию.

Радует, что сержант Салливан соврал о пистолете, присвоив чужое потертое оружие. Значит, рассчитывает, что Аманда и Ри в знак благодарности смягчат отношение к Майклу на время следствия.

– Ладно, этот вопрос мы с тобой обсудим завтра, когда ты решишь вопросы с адвокатом, – говорит инспектор. – Но я предлагаю тебе сделку: ты помогаешь мне взять Лойера с поличным, а я оставляю тебя и Рианну в покое.

– Если бы у Ри не было оружия, мы бы все там полегли. Майкл разрядил бы по нам отцовский «Глок». Она нас спасла. Майкл уже был на грани, когда вошла Ри. – Я не упоминаю, что мог вырубить Салливана до того, как он слетел с катушек. Вполне возможно, у меня получилось бы. А может, и нет. Мы этого никогда не узнаем.

– Полагаю, что так, – соглашается инспектор Доннаван. – Майкл загнал себя в ловушку. Судя по психологическому портрету, он убил бы заложников, а потом застрелился.

– И вы все равно будете докапываться, откуда у Ри пистолет?

– Увы. Я дотошный человек.

Смотрю на серебристые пуговицы на его черной униформе, а затем снова сталкиваюсь со внимательным умным взглядом. Адекватным взглядом, даже непривычно после общения с психами.

– Хорошо, я подумаю, – сдаюсь.

– Спасибо, Чарли.

– Будете мне должны.

Он усмехается.

– Я не Ланнистер и долги не всегда возвращаю. Так что особо не рассчитывай, малокосос.

От резкого смешка нутро пронзает острой болью, и на глаза наворачиваются слезы. Уже не знаю, ненавижу этого пожилого Шерлока, или он мне нравится. Я представляю реакцию Лойера, когда его возьмут с поличным из-за меня, и снова пробивает на смех. Проклятый Доннаван, чтоб ему до конца жизни через боль смеяться.

* * *

Аманда не отходит от меня ни на шаг, а Итон, наоборот, избегает: дуется до сих пор.

Когда я в среду днем вернулась из полицеского участка домой, то на пороге меня встретили родители. Дядя их напугал по телефону, и они сорвались из отпуска первым же рейсом. С тех пор меня не выпускают из дома.

Джоанна съехала тогда же, родители даже не поняли, что она жила в доме. Решили, к Эндрю приходила знакомая, а все женские штучки, разбросанные по дому – дело рук Аманды.

Я скучаю по Джоанне. Надеюсь, наша семейка ее не отпугнула, и у дяди все же состоится свадьба. Хочется праздника. Хочется, чтобы Джоанна вернулась в нашу жизнь.

Кто бы мог подумать. Я тоскую по девушке, с которой Чарли занимался любовью, и даже не ревную. Вот оно какое, сумасшествие... А может, наоборот, это здоровая психика. Кто ж разберет эту разницу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже