— Думаешь, очень будет переживать?
— А то, — сказала Грейс, — думаю — очень даже, поэтому и хочу сама ему сказать. Ведь ты понимаешь.
— Я понимаю, — с чувством сказала Роза.
Роза переоделась в свою форму, тоже — черное платье, белый воротничок и манжетики, белый фартучек. Завсегдатай все же заметил бы, что она новенькая: туфли черные, а у других девочек белые туфли.
Грейси познакомила Розу с девочками, показала столики Айлин.
— Он вон там садится, — она показала третий столик по стенке. — Ты его сразу узнаешь, худой, блондинчик такой, и он всегда «Уорлд телеграм» читает.
— Как увижу, сразу тебя позову, — сказала Роза.
— Ладно.
Снова они сели на ту скамейку под зеркалом, и все вместе тихонько разговаривали. Розе рассказывали, какая была Айлин — даже замуж не вышла через свою доброту, за матерью за старой смотрела, а братья женатые плевать хотели на мать, и такая вся из себя хорошенькая, и характер такой добрый, вперед нее на кухню протиснешься — в жизни не огрызнется, всегда улыбается, все ее обожали просто.
Они смотрели, как дождь сбегает по окнам. Ресторан был пустой и казался вдвойне пустым, когда они смотрели на аккуратно накрытые столики, серебряные приборы, белые салфетки и скатерти. Кассир у парадного читал книгу, а девушки сидели за залом, в сумраке, и думали про то, про что всегда люди думают, когда кто-то умрет.
— А когда он приходит, этот молодой человек? — спросила Роза у Грейси, когда они брали десерты на кухне.
— В полвосьмого всегда.
Роза глянула на свои часики:
— Без десяти восемь уже.
— Ну, он иногда не приходит. Может, сегодня не придет, из-за дождя, — сказала Грейси.
— Лучше бы уж пришел.
Когда Грейси снова вышла в зал, она увидела, как он вешает дождевик и зонт возле обычного своего столика, и сердце у нее перестукнуло невпопад. Она подавала десерты и поймала взгляд Розы. Роза глянула, увидела — он читает «Уорлд телеграм». Она понимающе улыбнулась. Остальные официантки заметили, как они переглядываются, и атмосфера сделалась напряженной.
Грейси расправляла фартучек и старалась успокоиться. Ничего ему не скажу, решила она, пусть сам спросит. Она прошла к столикам Айлин и налила для него стакан воды. Он поднял глаза от газеты. Глаза у него были какие-то скучно-голубые, а волосы сухие и на макушке редкие. Он слегка удивился при виде Грейс.
— Могу я… могу я сделать заказ?
— Да, сэр. — Она скажет ему, когда он спросит, где Айлин. Грейси готовилась к этой страшной минуте. Девушки, занятые своей работой, поглядывали на этот столик.
— Итак, — сказал он и легонько почесал щеку длинными, костлявыми пальцами, — я всегда беру фруктовый салат, гороховый суп с гренками. Сегодня я попрошу — говяжью отбивную, пожалуйста, не слишком зажаренную, с картофельным пюре и с горошком.
Грейси быстро-быстро записывала.
— На десерт я обычно заказываю кофе с двойной порцией сливок и пирог с черникой.
Грейси закрыла блокнот и еще постояла минутку, думая, что он спросит про Айлин, но он уже уткнул глаза в газету. Она была разочарована. Он снова поднял глаза.
— Я… что-то не так?
— Нет-нет, сэр, — и она заторопилась на кухню со строгим лицом.
Две девочки к ней подбежали на кухне.
— Ну? Сказала? — спросила Мэри.
— Он даже про нее не спросил.
У Мэри вытянулось лицо.
— Да ты что! — крикнула она.
— Все они такие, — сказала вдумчиво Клара. — Жива ты, умерла — им и дела нет.
— Да уж, — сказала Грейси.
— Может, он думает, выходная она? — предположила Мэри.
Грейси просияла:
— Ага, вот ты умная какая, — сказала она. — Да нет, он же знает, она же выходная была по четвергам, а сегодня вторник.
— Ну, может, забыл.
— Скажи ему прямо, — сказала Клара, — возьми и скажи, и поглядишь, что он скажет.
— Да, наверно.
Грейси взяла хлеб и масло, кое-какие овощи и фруктовый салат. Поставила все перед ним, и он опустил газету.
— Сэр, — начала она.
Он поднял глаза, какой-то испуганный.
— Поскольку вы постоянный клиент, — сказала Грейси, — наверно, вам интересно будет узнать, что Айлин, девушка, которая всегда вас обслуживала, она… она скончалась сегодня в больнице от операции желчного пузыря.
Грейси не смогла с собой сладить. Губы у нее расползлись, и слезы полились по щекам. Девушки поняли, что она ему сказала.
Он не знал, что ответить. Переглотнул, сконфузился, стал беспокойно оглядываться на другие столики.
— Да… понятно, — сказал он, и его странно не слушался голос. — Мне очень жаль.
Глаза его снова уткнулись в газету. Грейси сморгнула слезы, чуть поджала губы. И поскорее ушла.
— Да ну его к дьяволу, — на кухне сказала она Кларе. — К дьяволу. Хоть бы он подавился.
— Так бы ему и надо, — сказала Клара. Грейси вызвала Розу. Вырвала свой чек из ее блокнота. — Вот. Обслужи его. Я видеть его не могу.
— Ты ему сказала? — спросила Роза.
— Сказала, сказала, не говорила бы лучше.
— Все они такие, — сказала Клара.
Весть обошла всех девочек, и они пронзали его презрительными взглядами, когда проносили мимо заставленные подносы. Роза машинально его обслуживала. Убрала фруктовый салат, плюхнула на стол суп. Он и не заметил. Уткнул глаза в свою газету.
Девочки разозлились, они его обсуждали на кухне.