Читаем Рассказы полностью

Куртизанка посмотрела на молодого человека страшным взглядом — взглядом разъяренной змеи.

Тот невольно отстранился, словно увидел, как блеснул кинжал в ее руке.

В тот же миг он отскочил в сторону и схватился за эфес сабли.

Но вот снова прогремел тот же голос:

— Именем императора, отворите!

— Подлец! Вот чего ты ждал! — проскрежетала сквозь зубы куртизанка.

Прибежала служанка, еще более бледная, чем ее госпожа.

— Что делать, сударыня? — спросила она.

— Открывайте!

— А они...

— Я их предупрежу!

И она кинулась в коридор, который, по-видимому, вел к кухне и к комнатам прислуги.

В третий раз прозвучала традиционная фраза, и после пятисекундной тишины последовал приказ:

— Ломайте дверь!

— Не надо! — закричала служанка. — Открываем!

И она в самом деле открыла дверь.

На пороге стоял полицейский агент, с которым наш офицер беседовал на Иерусалимской улице. Его сопровождали комиссар полиции, три жандарма и слесарь.

Один из жандармов остался стоять на лестничной площадке.

Батай увидел, как тот наклонился и крикнул другому жандарму, по-видимому охранявшему дверь на улицу:

— Осторожно! Мы уже вошли!

— Наконец-то! — заметил Батай, обращаясь к полицейскому агенту. — Лучше поздно, чем никогда!

— Ну уж, — засмеялся тот, — я решил, что рядом с красивой женщиной вы не заснете раньше трех часов ночи, так что у меня в запасе оставался еще час.

В эту минуту на пороге комнаты показалась куртизанка. Она была бледна, но спокойна.

— Могу ли я узнать, господа, — произнесла она насмешливо, — чем я заслужила такую честь, как ваш визит?

— Сударыня, — ответил агент сыскной полиции, — мы пришли осведомиться у вас об этом господине. (Он показал на Батая.)

— Неужели вам вменяется в обязанность следить за нравственностью господ офицеров Великой армии?

— Нет, мы только обязаны следить, чтобы их не запирали в шкафы красного дерева.

— В шкафы красного дерева? — переспросила Евдоксия с изумлением, в котором слышался ужас.

— Да, в шкафы красного дерева, — подтвердил агент. — А у вас есть один такой в вашем будуаре, прелестная дама, и он настолько привлек внимание полиции, что мы решили посетить вас. Не будет ли вам угодно пройти вместе с нами открыть его?

И агент, служивший провожатым полицейскому комиссару, приблизился к будуару, все еще ярко освещенному, а затем направился прямо к шкафу.

Куртизанка, одеревенев от страха, шла за ними, словно ее подгоняла непреодолимая сила.

— Ключ? — спросил агент.

— Я не знаю, где он, — пролепетала Евдоксия.

— Даем вам минуту на то, чтобы вы вспомнили.

Именно в эту минуту молчания и ожидания, когда все, кроме часового на лестнице, находились в будуаре, раздался крик жандарма: «Ко мне!»

И тотчас же грянул выстрел.

Адъютант с саблей в руках кинулся в прихожую и увидел, как жандарм сражается с двумя незнакомцами.

Ударом клинка Батай рассек голову одному, острием проткнул насквозь другого.

— Черт возьми! Благодарю вас, жандарм! — воскликнул он. — До сих пор я играл довольно дурацкую роль, но с вашей помощью отыгрался!

— Что там такое? — крикнул жандарм, который стоял у двери, выходящей на улицу.

— Да ничего, пустяки! — ответил тот, что стоял на лестнице.

Куртизанка покрылась мертвенной бледностью.

Адъютант вошел в комнату и жестом предложил всем занять свои места.

— Все в порядке! — сказал он. — Можете продолжать.

— Итак, сударыня, — повторил полицейский агент, — где ключ?

— Я уже сказала вам, сударь, что не знаю, где он!

Именно такого ответа от нее и ждали.

Повернувшись к слесарю, агент позвал:

— Подойдите сюда, приятель!

Слесарь подошел.

— Откройте эту дверцу!

Слесарь одну за другой попробовал три отмычки, на третьей замок поддался и дверца открылась.

Труп, пронзенный тремя ударами ножа, с обнаженной грудью, со свешивающейся на нее головой, почти раздетый (на нем остались лишь панталоны тонкого сукна), висел, подвязанный под мышками, на вешалках — из тех, на каких в шкафу обычно хранят одежду.

Из этих трех ран и струилась кровь, по каплям вытекавшая из паза в шкафу.

Агент взял убитого за волосы и приподнял его голову.

Это был красивый юноша лет двадцати—двадцати двух; по его нежной коже и ухоженным волосам можно было понять, что он из хорошой семьи.

Госпожа Евдоксия де Сент-Эстев сочла за лучшее лишиться чувств.

— Вот что значит иметь слабые нервы, — заметил полицейский агент. — Жандарм, отнесите даму в ее комнату и следите за ней и за служанкой!

Жандарм, которому был отдан этот приказ, взял красавицу Евдоксию на руки и понес в ее комнату.

Служанка шла следом.

— Господин полковник! Вы знаете, что такое мышеловка? — спросил полицейский агент.

— Думаю, что это такое устройство, с помощью которого ловят мышей, — ответил адъютант.

— И убийц тоже.

— Убийц? — переспросил офицер. — Я полагаю, что ввиду их плачевного состояния нам нечего их опасаться.

— Разумеется, — сказал полицейский агент, — но ведь они могли быть не одни. Окажите нам честь, останьтесь с нами, и вы увидите, как это делается. Если только вы не предпочитаете отправиться спать.

— Спасибо, — ответил Батай, — спать мне не хочется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюма, Александр. Собрание сочинений в 50 томах

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы