Читаем Рассказы из Сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+ (СИ) полностью

Я снова дома и, опережая тоску от незнания даты новой встречи, окунаюсь в мир информации об Италии. Покупаю книги их писателей на русском языке и толстую энциклопедию о стране. Нахожу книжицу «100 анекдотов» на итальянском. Запоминать новые слова смеясь – гораздо легче. Упоение любимыми витражами отходит на второй план. Пришло вдохновение на изучение нового языка. Он повсюду со мной. Еду ли в авто, в автобусе или трамвае, шагаю ли по бульвару – я повторяю слова и комбинирую фразы.

Марко снова написал, что ждет меня в гости для летнего отпуска вместе. Нахлынуло чувство ожидания полета к нему и досада на время, тянущееся так медленно.

Между тем два раза в неделю после работы еду на языковые курсы. Преподавательница та же, но в группе усвоение идет быстрее. Подружилась с другими ученицами.

Мотивация у подруг разная. Стилист-парикмахер хочет быть уверенной на зарубежных учебах. Туроператор – лучше ориентироваться в поездках. Менеджер, работающая с представителями итальянской компании по световому оборудованию, мечтает легко разговаривать с ними без переводчика. И я, женщина, потерявшая голову от карих глаз и теплых рук. Все идем вперед с разной скоростью, поглядывая на успехи и обгоняя друг друга. Моя мотивация мне кажется самой сильной.

Зачастила в бутик с фильмами на CD недалеко от дома. Высокий эрудированный продавец уже выучил, что мне нужно: итальянская классика и побольше хороших комедий. Беру диски один за другим, смотрю на языке оригинала. Понимаю меньше трети, но увлеченно впитываю музыку языка. Расширяю кино-кругозор, теперь мир их звезд не ограничивается одним Адриано Челентано.


Несмотря на апрель по календарю, за окном продолжают ложиться снега. На фотографиях Марко вижу зеленую траву и цветы. На душе у меня тоже весна. Удивительно, везде слышу итальянские песни. По домашнему радио или в машине водителя, который возит меня днем. И даже на автобусной остановке в поздний час они негромко доносятся из соседнего киоска с горячей едой.

Там же, на заснеженной остановке, под светом вечернего фонаря вижу белую собачку. Она подбегает ко мне, виляя хвостом. Небольшая, дружелюбная, встает на задние лапы, начинает пританцовывать, заглядывает в глаза и трогает мои колени передними лапками. Не выглядит несчастной, но и хозяина рядом не видно.

– Собака, я не могу тебя взять. У меня дома есть кот. И того надо будет пристраивать на время отпуска. Я уеду больше, чем на месяц, понимаешь?

Собачка продолжает танцевать. Рядом появляются еще люди, тоже смотрят неожиданное выступление. Подошедший автобус раскрывает двери, я уезжаю. Белая собака остается в мыслях, как неясное сообщение свыше.


В мае от Марко приходит листок приглашения для оформления визы. Это уже серьезно. От слов и мечтаний приступаю к делу. Собираю кучу справок для штампа в загранпаспорт, в том числе бумагу от банка, что я человек серьезный и платежеспособный, а не просто блондинка на фото. Вовремя приходят хорошие заказы на витражи. Вдохновенно работаю с помощниками над эскизами. Планируем графики выполнения. Дочь Саша будет руководить работами в мое отсутствие с половины июля и весь август.


Летние дни тянутся медленно. Хочется подстегнуть их, чтобы скорее наступил отъезд в Италию. Работа идет своим ходом. Младшая Ксюша помогает с бухгалтерией.

– Мам, ты не боишься повредить кольцо? Постоянно носишь его, даже работая со стеклом, – голос дочери выводит меня из задумчивости.

Она стоит рядом, наблюдая, как рассеянно смотрю на кольцо.

– Я берегу его. Цвет янтаря напоминает глаза Марко.

– А, понятно, – дочь накручивает прядь волос на карандаш. – Уже все исполнилось из твоей Карты желаний?

– Нет, только самое главное, встреча с НИМ. А знаешь, что удивительно? На карте была наклеена вырезка из журнала: случайный силуэт мужчины со спины во весь рост. Так вот, фигура Марко полностью совпадает с этим силуэтом. Те же пропорции. Глазом художника я вижу, где они чуть-чуть не идеальны. Но совпадают с картинкой на 100 процентов. Представляешь?

– Ничего себе! – Ксюша садится на стул.

– Я уже наклеила сверху нашу реальную фотографию из Питера, где мы вдвоем на крыше собора, – улыбаюсь воспоминанию.

– А что еще на твоей карте? – продолжает расспрашивать Ксюша.

– Много самолетов, ведь я люблю летать. Часы на браслете с блестками. Картинка с перечнем путешествий из рекламок.

– И какая страна там первая? – любопытствует дочь.

– Франция.

– Угу, посмотрим, посмотрим, где будет ваш отпуск, – Ксюша улыбается, прищурив глаза.

– Не знаю, по Италии наверно. Она ведь большая, – я и вправду не знаю, что планирует Марко, мне неважно, лишь бы быть с ним.


На вечерних курсах, чтобы узнать об Италии из первых уст, пытаем Эмму Валерьевну. Она училась в Неаполе, огромном городе на юге страны. Эмма подчеркивает, южане очень эмоциональные, импульсивные.

– Девочки, запомните, важно знать различие фраз «Ti amo» и «Ti voglio bene»48.

– Но в переводе же одно и то же – «Я тебя люблю!» – возражаем мы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже