Читаем Рассказы из сборника «Приключения Пита Мэнкса» полностью

Из темноты выскочили четверо в синей форме тайной полиции. Они замерли и схватились за оружие, но тут же опустили стволы.

— Спокойно! Это не Мэннинг! — крикнул кто–то.

— Стоять! — прорычал первый охранник, шагнув вперед, и быстро провел руками по одежде Хэча. — В порядке.

— Он безоружен? — спросил еще один голос, и Хэч увидел приседшего возле тела Мэннинга человека с белым пятном лица, повернутым через плечо.

— Да, сэр!

Человек встал и повернулся. Хэч узнал в нем Рэймонда Джерольда, начальника тайной полиции, правую руку командующего Перретта. Это был худой человек средних лет, с холодными черными глазами, глядящими из–под косматых седых бровей.

— Вы двое — Питерс, Филд, — унесите его, — он кивнул на труп, — а больницу.

Названные повиновались. Хэч уставился на мрачное лицо Джерольда, неподвижное в белом сиянии автомобильных фар, и дуновение страха коснулось его. Этот человек был всесилен…

— Кто вы? — резко спросил Джерольд.

Хэч объяснил и показал свой пропуск.

— Я ехал повидать доктора Мэннинга.

— Хэч, да, помню, обозреватель новостей. И какова цель вашего посещения?

— Это моя работа — искать новости.

— Это не новости. Охранники сорвали побег, только и всего. Вы никому не должны говорить об этом. Вам понятно?

Хэч кивнул.

— Ладно. А теперь… Мэннинг был жив, когда вы подошли к нему?

Тревожный звоночек прозвучал в голове обозревателя. Он покачал головой.

— Не знаю. Он умирал…

— Он сказал что–нибудь?

— Нет.

Хэч чувствовал, что его ответ был не слишком убедительным. Но лицо Джерольда вдруг расслабилось, и на нем появилась улыбка.

— Вы или говорите правду, или очень неблагоразумны. Во всяком случае, в вашем пребывании здесь больше нет никакого смысла, не так ли?

— Я с вами согласен.

Хэч сделал усилие, чтобы сказать это, но он всем телом чувствовал двух охранников позади Джерольда, и оружие, которое они держали наготове. Он вернулся в автомобиль и сел за руль. Когда машина уже набирала скорость, Хэч мельком увидел в зеркале заднего вида лицо Джерольда и выругался побелевшими губами.

— Но что я мог сделать? — с безнадежным отчаянием сказал он вслух. — Они бы просто убили меня, и это никому бы не помогло, черт все побери!

Доехав до главного шоссе, он повернул на юг, в Сан—Бернардино, до которого было лишь несколько миль. Ему было нужно выпить. На въезде в городок он припарковал машину возле бара и вошел внутрь.

Там было почти пусто. Бармен, толстый, круглолицый, махнул полотенцем по барной стойке.

— Да, сэр? Что вам угодно?

— Двойной скотч.

Бармен стал наливать выпивку, и Хэчу показалось, будто он что–то тихо пробормотал.

Нервы у Хэча были напряжены, и он рявкнул громче, чем собирался:

— Разумеется, вы получите чаевые! Но невежливо выпрашивать их!

И без того круглые глаза бармена стали еще больше. Он попытался заговорить, поперхнулся и лишь что–то бессвязно забормотал. Хэчу почувствовал, что раздражение его растет.

— Черт побери, но я же слышал вас, разве не так?

— Но я ничего не говорил…

— Он прав, мистер, — раздался еще один голос. — Наверное, вы надрались куда сильнее, чем выглядите.

Хэч повернул голову и увидел долговязого ухмыляющегося юнца, сидящего на несколько табуретов дальше вдоль стойки. Он молча выпил свою порцию и, сожалея о своей вспышке, заплатил щедрые чаевые и пошел к выходу. На ходу Хэчу показалось, что бармен пробормотал ему в спину какое–то оскорбление, но он проигнорировал его.

На улице стоял человек, еще один шел к бару поодаль. Но мгновение Хэчу показалось, что он узнал Джерольда, но в слабом свете он не был уверен. Второй, подойдя, коснулся руки Хэча. Его лицо было желтым в свете уличных фонарей, неестественно бледным, с мешочками под глазами и густыми черными усами. Он сказал, или Хэчу показалось, будто сказал, потому что губы его не двигались:

— Его нужно обыскать. Джерольд сказал, что он безоружен, но у него могло быть оружие в машине.

Обозреватель повернулся, изумленно глядя на него.

— Что?

Человек бросил на него стремительный взгляд, затем откинул лацкан пальто и показал серебряный значок тайной полиции.

— Вы—Хэч?

— Да-

— У меня приказ доставить вас в Лос—Анджелес.

Что–то сжалось у Хэча в желудке. Все–таки в тени прятался Джерольд. Агент продолжал говорить, хотя почему–то не шевелил губами. Какие–тот невнятные обрывки:

«…он не станет сопротивляться… но все равно, осторожно… Джерольд сказал… чертовски важно…»

И тут внезапно, со странной, фантастической уверенностью Хэч поняло невероятную правду. Он стал телепатом. Он читал мысли других людей.

Его пронзило, словно током, когда Хэч вспомнил о смерти Мэннинга и о том моменте, когда мир вдруг погрузился в темноту, а глаза умирающего стали громадными и… властными! Какое чудо произошло в тот миг? Какую невообразимую власть Мэннинг дал сознанию обозревателя новостей?

— Где Джерольд? — медленно спросил Хэч для проверки.

— Это неважно, — сказал агент вслух, но мысли его открыли больше. Джерольд ждал у двери бара. Он повезет Хэча в концлагерь. Но почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Пита Мэнкса (Pete Manx)

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы