Читаем Рассказы Рэмси Кэмпбелла полностью

Райр отреагировал почти инстинктивно, он никому не отдал бы свой меч без боя. Когда лезвие тощего человека сильнее вонзилась в него тщетно, но невыносимо втыкаясь в броню, он с силой рванул коня вперёд.

Райр сбил старика в сторону кулаком, пока другой рукой вынимал меч. Факелы дёрнулись, мечи сверкнули, но он уже был за пределами освещённого пространства. Остаться и сражаться или просто оторваться от них во тьме. Стоит ли то, что они ищут того, чтобы сражаться или нет? Наверное, ему следует найти это самому.

Была и более близкая награда, достойная победа. Факелы — в этой тьме свет сам по себе являлся сокровищем. Райр подстегнул коня, чтобы повернуть, пока рыбаки не видят его.

Он уже собрался поворачивать, когда увидел огоньки вдали в темноте. Ещё одни искатели? Красноватые огоньки исходили не от факелов и, похоже, увеличивались. У него возникло беспокойное ощущение, будто это голодные красные пасти, зияющие во всю ширину. Они могли оказаться иллюзией, но этого хватило, чтобы отвлечь его. Пока Райр не успел этого понять, конь резко остановился и воин начал падать.

Падение было долгим. Конь замешкался у края ямы. Когда Райр наконец наткнулся на камень, удар выбил из него дыхание. Попытался зацепиться, но крутая скала была покрыта мхом. В конце концов, он шлёпнулся рядом со стеной, проделав длинный путь вниз.

Райр лежал там, разум и тело колотились, будто барабаны, когда люди со своими факелами разглядывали его сверху. Их лица были так далеки, что казалось, он мог бы сжать их все в кулаке. Вскоре они ушли.

— Мы должны вернуться и продолжить поиски.

Услышал он слова лидера.

— Уведите его коня.

Демон ярости овладел Райром, он всеми силами заставил себя подняться и ухватиться за скользкую скалу. Выдолбил мох мечом, тщетно пытаясь рычагом поднять себя по склону. Осознав, наконец, что этим не добиться ничего, можно лишь повредить лезвие, он перестал и начал ощупывать дно ямы.

Райр сразу обнаружил выход. Узкий, но его высоты хватало, чтобы воин мог проползти. Казалось, ход вёл в ту сторону, куда Райр направлялся сначала. Монотонно ругаясь про себя, будто этим можно прогнать тьму, он влез в отверстие.

Мшистые стены оказались мягкими и влажными. Было противно, будто он полз по невидимому горлу. Издаваемый им звуки — неспокойное дыхание, хлюпанье мха — плотно давили его. Тьма стояла такая, словно вокруг его головы была тугая повязка поперёк глаз. И всё же Райр размеренно продвигался. Его колени и локти уже увлажнились от ползания, когда тоннель стал сужаться.

Что произойдёт, если он сузится настолько, что будет невозможно обнажить меч? Ругаясь в голос, Райр выставил клинок перед собой и пол со следуя тему. Вдруг встревожась, что оружие могут выхватить из рук, он крепче сжал рукоятку. Хотя тьма была непроницаемой и плотной, как стены, которые касались его плеч. Войну представлялись красноватые огоньки, зевающие подобно ртам.

Когда меч наткнулся на преграду, более податливую, чем мох, Райр был готов разрубить его. Но затем осознал, что это просто вода. Насколько далеко вперёд был затоплен тоннель? Райр ударил по воде лезвием и услышал, как рябь помчалась вдаль. По крайней мере, над поверхностью должен быть воздух.

Когда он ползком вошёл в воду, она вмиг накрыла его с головой. Минуту воин карабкался по скользким стенам, пока застоявшаяся вода не заполнила нос и рот, и тогда осознал, что может стать на ноги. Стены стали ближе, чем когда-либо. Райру приходилось боком пробираться между ними, вытянув руку с мечом. Но зато мог держать голову над водой. Он хлюпал вперёд, задыхаясь и раздражаясь от пены, снова и снова целовавшей его лицо.

Неожиданно он очутился под водой, дно и потолок хода ушли вниз. Воздуха совсем не оставалось, Райр не мог вернуться обратно, тоннель был слишком скользким, он свалился вперёд, не имея возможности дышать или долго задерживать дыхание, не знаю, есть ли воздух впереди.

Туннель резко изгибался, пока воин пытался прорваться за поворот во тьме, густая терпкая жидкость заполнила его мозг и лёгкие, и начала душить его. Грудь оказалась зажата между двумя острыми камнями, а рука болталась впереди, и вот-вот он бы выронил меч. Но Райр сумел высвободиться и стал ловить в воздух над водой — более того он видел огни.

Это были факелы и находились они в основной пещере. Спуск к пещере оказался круче, чем в тоннеле, по которому он полз. Ход вывел Райра впереди людей, что украли его коня. Бессмысленный гнев вмиг решительно обрёл направление.

К моменту, когда он бесшумно выбрался из воды, его дыхание успокоилось. Некоторое время он наблюдал за факелами. Люди строем тянулись вдоль обеих стен пещеры, рассматривая входы в тоннели. Видимо, ответвления, которые они уже осмотрели, были помечены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Птичий рынок
Птичий рынок

"Птичий рынок" – новый сборник рассказов известных писателей, продолжающий традиции бестселлеров "Москва: место встречи" и "В Питере жить": тридцать семь авторов под одной обложкой.Герои книги – животные домашние: кот Евгения Водолазкина, Анны Матвеевой, Александра Гениса, такса Дмитрия Воденникова, осел в рассказе Наринэ Абгарян, плюшевый щенок у Людмилы Улицкой, козел у Романа Сенчина, муравьи Алексея Сальникова; и недомашние: лобстер Себастьян, которого Татьяна Толстая увидела в аквариуме и подружилась, медуза-крестовик, ужалившая Василия Авченко в Амурском заливе, удав Андрея Филимонова, путешествующий по канализации, и крокодил, у которого взяла интервью Ксения Букша… Составители сборника – издатель Елена Шубина и редактор Алла Шлыкова. Издание иллюстрировано рисунками молодой петербургской художницы Арины Обух.

Александр Александрович Генис , Дмитрий Воденников , Екатерина Робертовна Рождественская , Олег Зоберн , Павел Васильевич Крусанов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Мистика / Современная проза