Читаем Рассказывая сказки полностью

После обеда у нее лопнуло терпение, и она позвонила Эшворту. Она думала о нем с самого утра. Очевидно, он не мог спокойно говорить. Голос был довольным, и она пожалела, что не поехала сама. Делегирование предполагает сбагривать другим всякое дерьмо, но она никогда не умела это делать и всегда оставляла себе дурацкие задания. Она вернулась в отель, приняла ванну и постаралась сдержать свое нетерпение.

Около половины девятого зазвонил телефон, и она схватила его с тумбочки, думая, что это Джо Эшворт с последними новостями. Но это был Пол Холнесс, и от разочарования она на мгновение мысленно отключилась и не слушала, что он говорил, думая о том, что же могло случиться с Джо.

– Извините, – сказала она. – Связь плохая. Можете повторить?

– Нам только что позвонила Вероника Ли, владелица «Якоря». Похоже, Майкл Лонг устроил там скандал. Он немного не в себе, по ее словам. Хочет поговорить с вами. Мы могли бы отправить кого-то из своих, но я подумал, может, вы захотите поехать. Он же отец Джини, да? Это не наше дело.

– Да, – сказала она. – Наверное, лучше, если я поеду. Он меня знает.

Какая же ты старая кошелка, подумала она, раз такой звонок мог вернуть тебя к жизни.

Она припарковалась на площади и заметила, что в Старой кузнице горит свет. На мгновение она подумала, не поговорить ли сначала с Дэном. Но это подождет, подумала она. Лучше сначала выяснить, что так расстроило Майкла. Когда она зашла в «Якорь», ничто не говорило о том, что произошел скандал. Кучка подростков стояла вокруг стола для бильярда, несколько пар среднего возраста сидели за столиками у окна, двое мужчин с огромными животами играли в бильярд. Они посмотрели на нее, потом отвернулись. Теперь уже все в деревне знали, кто она.

– Где Вероника?

Бармен был худой и прыщавый, сам по виду не старше подростка.

– Она на заднем дворе. Сказала проводить вас туда. – Он приподнял откидную часть стойки и пропустил ее внутрь. Вдруг ее охватило волнение. Она стояла за баром, посреди кранов и бутылок. Все равно что оказаться за кулисами театра. Она представила себя на пенсии, владелицей небольшого бара в деревне на холмах, но знала, что этого никогда не будет. Она бы распугала всех посетителей и пропила бы всю выручку.

Она думала, что дверь за баром ведет к жилым помещениям владелицы, но оказалась в кухне, где недавно готовили еду. Раковина была завалена грязными сковородками. Майкл сидел за столом и выглядел потухшим. Перед ним стояла чашка недопитого чая, уже потянутого пленкой. Вера с беспокойством осмотрела его. Мужчина с сероватыми глазами стоял, прислонившись к стойке, и смотрел на них сверху вниз. Он жевал сырный рулет.

– Лучше вернись в зал, Барри, – сказала Вероника. – Кому-то нужно присмотреть за баром.

– Сэм справится, – ответил он с наполовину набитым ртом.

– Нет, – ответила она. – Не справится. Я скоро тоже подойду. Майклу ни к чему слушатели.

Барри хотел было снова возразить, но она строго на него посмотрела, и он, ссутулившись, ушел, все еще жуя.

– Так что тут произошло? – спросила Вера. Она поймала себя на мысли, что говорит так, как будто Майкл инвалид или провинившийся ребенок, и спросила еще раз: – Мне сказали, ты хотел со мной поговорить.

Он посмотрел на нее, и, казалось, только сейчас ее узнал.

– Я выяснил насчет лоцмана. Что он знал Мэнтела, сменил фамилию. Напридумывал всякого. Знаете, как мозги работают. Он сегодня тут был со своей молодой женой. – Слова вырвались сами собой. Он посмотрел на нее в ужасе, ожидая ее неодобрения. Она заметила, что с их последней встречи ему стало хуже. Видимо, смерть Джини наконец его проняла.

– Вы рассказали ей, что выяснили? – спросила она. – Не переживайте. Это не конец света.

– Он рассказал всему бару, – сказала Вероника. – Устроил спектакль. Мне следовало догадаться, в каком он состоянии. Я думала, он справляется. Я вызвала врача.

Вера села рядом с Майклом.

– Надо было прийти ко мне. Я бы все уладила.

Но что? Подумала она. Что бы я ему сказала?

– Это был Мэнтел, да? – в отчаянии спросил Майкл. – Он за всем стоит.

И она снова не знала, что ответить.

– Скоро все закончится, – сказала она. – Завтра вечером мы произведем арест. Это не вернет Джини…

Он продолжил за нее.

– Но я буду знать… – На мгновение он снова стал самим собой. Вероника потянулась к нему через стол и взяла его за руку.

На площади Вера остановилась, чтобы собраться с мыслями. Собака или лиса разворошила помойку, и ветер разносил по улице мусор. Им это не понравится, респектабельным жителям Элвета. Они не любят, когда их дерьмо вываливается наружу. Она подошла к Дому капитана и постучала в дверь. Джеймс открыл почти сразу. Сначала она неправильно истолковала его беспокойство.

– Извините, – сказала она. – Надо было подумать, прежде чем стучать. Я забыла, что в доме ребенок.

– Нет, Мэттью здесь нет. За ним присматривают Роберт и Мэри. Я думал, это Эмма.

– Где она?

– В пабе произошел скандал. Она убежала. – Он помолчал. – Конечно, вы были правы. Надо было сказать ей самому.

– Куда она пошла? К родителям?

– Нет. Машина все еще здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера Стенхоуп

Ловушка для ворона
Ловушка для ворона

«Ловушка для ворона» Энн Кливз – еще одна книга в копилку классики английского детектива. Однако, в отличие от многих коллег по жанру, в этом произведении Энн Кливз больше всего интересует не только само преступление и процедура разоблачения убийцы, но и подробный анализ событий, приведших к катастрофе.В центре внимания писательницы три очень непохожие друг на друга женщины – Рэйчел, Энн и Грейс. Им сложно найти общий язык, но они вынуждены провести несколько недель в одном доме на зеленых холмах и ветреных пустошах Северной Англии, проверяя местность, предназначенную для разработки, на наличие редких экземпляров растений и животных.Работу прерывает убийство одной из них. Приехавшая расследовать дело детектив Вера Стенхоуп не хочет, чтоб они покидали дом в холмах: она верит, что убийца еще вернется и его проще ловить на живца. Связана ли смерть жертвы с экологической проверкой или кто-то из местной деревушки сводит с женщинами старые счеты? Судьбы главных героинь оказываются причудливо переплетены, и им нужно успеть разобраться в этих связях, чтобы понять логику убийцы. Однако сделать это в коттедже в пустынных холмах, который они не могут покинуть, как вороны в ловушке, совсем непросто…

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Рассказывая сказки
Рассказывая сказки

Десять лет прошло с тех пор, как Джини Лонг обвинили в убийстве пятнадцатилетней Эбигейл Мэнтел. А теперь обитатели йоркширской деревни Элвет с ужасом узнают, что появились новые улики, свидетельствующие о невиновности Джини. Значит, убийца Эбигейл все еще на свободе.Для Эммы Беннетт это открытие означает возвращение воспоминаний о жизнерадостной подруге – и о жутком зимнем дне, когда она обнаружила ее тело, лежащее в холодной канаве.Инспектор Вера Стэнхоуп начинает новое расследование в прибрежной деревне, и ее жители вынуждены вернуться в то время, о котором они надеялись забыть. Напряжение нарастает. Но чего они боятся больше – убийцы или собственного постыдного прошлого?Постепенно Вера узнает историю каждого из них и все больше убеждается, что вскоре ей предстоит раскрыть несколько страшных тайн.

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Скрытые глубины
Скрытые глубины

Очередное жаркое лето на побережье Нортумберленда. Джули Армстронг возвращается домой после вечерней прогулки и обнаруживает, что ее сын убит. Люка задушили, положили в наполненную ванну и украсили дикими цветами. Эта стилизованная сцена убийства заинтриговала инспектора Веру Стэнхоуп и ее команду. Но они должны действовать быстро, чтобы найти таинственного маньяка. А пока местные жители вынуждены делиться своими самыми темными тайнами с детективом, убийца наблюдает и ждет. Возможно, он успеет спрятать еще одно тело в красивые темные глубины…Энн Кливз наследует своим великим предшественникам, создавая объемные, психологически точные портреты персонажей. Бескрайние пейзажи и удушливая атмосфера провинциальных городков, проницательность детектива и нестандартные методы расследования – все это откроет новые грани современного британского детектива.1. Известный в Великобритании автор детективов.2. Сочетание увлекательной детективной загадки и глубокого психологизма.3. Атмосфера классического британского детектива.4. Главная героиня, которая стоит в одном ряду с самыми известными литературными сыщиками.5. Книга легла в основу сериала «Вера».«Кливз мастерски наносит мощный, уверенный удар и попадает в самую точку» - The Observer«С каждой книгой Энн Кливз пишет все лучше! "Скрытые глубины" – полна едва уловимых намеков и тонких нюансов. А Кливз вырисовывает персонажей с большой заботой и вниманием.» – Tribune

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Немые голоса
Немые голоса

Детективная серия для любителей Агаты Кристи и Шерлока Холмса.Автор уже известен в России.Популярная за рубежом серия о Вере Стэнхоул легла в основу сериала «Вера».Энн Кливз получила множество наград и стала автором бестселлеров.Классический детектив в духе Артура Конан Дойла и Агаты Кристи.Жизнь инспектора Веры Стенхоуп не может быть спокойной даже вне работы. В сауне местного спортзала, куда она приходит отвлечься, работа снова ее настигает: рядом лежит труп женщины с синяками на шее. Интересно, Вера хоть когда-нибудь видела людей, которые умерли спокойно?От нового расследования у Веры бурлит кровь. Смерть еще никогда не заставляла ее чувствовать себя такой живой. Но прошлое убитой жертвы раскрывает шокирующую тайну, которая затрагивает и жизнь инспектора.Осторожно, Вера Стенхоуп, ты ищешь человека, способного на страшное ради сокрытия своих преступлений…Энн Кливз – признанный мастер британского детектива. Она почерпнула лучшее из романов великих предшественников – Агаты Кристи, Артура Конан Дойля и Гилберта Кита Честертона – и воплотила их в собственном стиле, что делает ее романы поистине уникальными. С психологической глубиной, дерзкими героями и загадочной атмосферой северной Англии, романы Энн Кливз заслуживают встать в один ряд с шедеврами детективной литературы.

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы