Читаем Рассказывая сказки полностью

– Скорее всего, он бывал на кладбище раньше, – сказала Вера. – Наш свидетель сказал, что в то утро он пошел прямо к ее могиле. Было еще темно, но он знал, где что находится.

– Не знаю. – У Эммы голова шла кругом. Вопросы сыпались слишком быстро. Она чувствовала себя обескураженной, как будто не до конца проснулась и снова проваливается в сон. Сконцентрироваться было сложно. – Кристофер всегда был неразговорчивым. Даже ребенком. Он мог исчезнуть на несколько часов, и никто не знал, где он.

– Вы ходите прогуляться по дороге к реке? – Вера вдруг сменила ритм. Как будто вела любезную беседу за чашечкой чая. – В хорошую погоду там неплохо пройтись. И дорога ровная, можно выйти с коляской. Подходит для прогулок всей семьей. – Хотя вопрос был адресован Эмме, она хитро посмотрела на Джеймса.

– Я бывала там, – ответила Эмма, сбитая с толку этим взглядом, гадая, что он мог бы означать. – Пару раз.

– Странно, что вы ни разу не зашли на могилу. Хотя бы из любопытства. Она была вашей лучшей подругой.

– Я всю жизнь пытаюсь оставить убийство Эбигейл в прошлом.

Вера бросила на нее короткий оценивающий взгляд, но не стала комментировать.

– Думаю, Кристофер мог воспользоваться телефоном, когда был здесь, – сказал Джеймс.

– Мог? Что это значит?

– После ужина он поднялся наверх, в ванную. Я подходил к ребенку и слышал, как он разговаривает.

– Вы слышали, что он сказал?

– Я не занимаюсь подслушиванием.

– Правда? – в голосе Веры звучало неподдельное удивление. – А я вот постоянно.

– Я предположил, – ответил Джеймс после секунды осуждающего молчания, – что он говорил с кем-то из Абердина. Может, с подружкой. Давал знать, что он добрался без проблем. Наш городской телефон на кухне. Если бы он воспользовался им, мы могли бы его услышать. Я подумал, он хочет поговорить наедине.

– Это было похоже на звонок подружке? – спросила Вера.

– Я же сказал, я не слушал.

– Но его голос, он звучал нежно? Как при разговоре с кем-то близким?

– Нет, – ответил Джеймс. – Скорее, по-деловому.

Вера вытащила из сумки блокнот и быстро что-то записала.

– Мы не понимаем, где он провел остаток дня, – сказала она. – Он как будто пропал. Он был на кладбище около восьми, потом, как мы знаем, отправился по той дороге в сторону реки.

– Откуда вам это известно? – спросил Джеймс. Эмме показалось, что вопрос был задан слишком агрессивно, слишком поспешно. Какая ему разница?

– Мы нашли отпечатки пальцев в телефонной будке. Вы знаете ту будку, – сказала Вера. Снова Эмме показалось, что слова прозвучали странно. Как будто в них был скрытый смысл, как будто эти двое разговаривали шифром, который она не понимала, в который ее не посвятили. – Мы их проверили и знаем, что они принадлежат Кристоферу, – продолжила Вера. – Так что я хочу знать, где он был после этого. Мы опросили людей, которые в то утро гуляли с собаками на берегу. Никто его не видел. В деревне тогда было немало людей. Он ведь должен был где-то поесть, да? Или хотя бы выпить чаю. Но он не заходил ни в магазины, ни в пекарню. У него довольно заметная внешность. Даже если его не знали по имени, его бы запомнили. Вы знаете кого-нибудь, к кому он мог пойти? Где он мог бы спрятаться? Или от кого он мог прятаться?

– Нет! – ответила она. – Мне кажется, что я знаю о нем так же мало, как об Эбигейл Мэнтел. И больше у меня не будет возможности узнать его лучше.

– Мне жаль. – Вера вдруг встала, натянула на себя кардиган и пошла к двери. – Это несправедливо. Вам достаточно досталось. Если вы вспомните что-нибудь, что может помочь, позвоните нам.

Сержант Эшворт пошел за ней. Он ни слова не сказал с тех пор, как зашел в дом, но у двери он остановился, посмотрел на Эмму с сочувствием и жалостью, так что она чуть не расплакалась.

– Берегите себя, – сказал он. Словно Джеймса и вовсе не было в комнате.

Эмма вдруг снова почувствовала себя ребенком. Вот она сидит в их доме в Йорке, на лестнице. Она уже была в кровати, но что-то ее разбудило, и она поплелась вниз, не до конца проснувшись. Было лето, на улице еще было светло, сад, видневшийся через открытую дверь, был залит солнцем. Пели птицы. Она услышала родителей. Они обсуждали ее. Она услышала свое имя – вот что ее разбудило, вот почему она пошла вниз: чтобы присоединиться. Они сидели на деревянной скамейке. Она выбежала к ним. Дворик был вымощен каменной плиткой, она чувствовала босыми ногами, какая она шероховатая, еще теплая. Мать обняла ее. Эмма думала, что ее примут в беседу, объяснятся, ведь в конце концов обсуждали они ее.

– О чем вы говорили? – спросила она.

– Ни о чем, милая. Ни о чем важном.

И Эмма поняла, что больше спрашивать смысла нет. Ее вычеркнули, не спрашивая. И сейчас, в Доме капитана, она почувствовала то же самое.

Глава тридцать пятая

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера Стенхоуп

Ловушка для ворона
Ловушка для ворона

«Ловушка для ворона» Энн Кливз – еще одна книга в копилку классики английского детектива. Однако, в отличие от многих коллег по жанру, в этом произведении Энн Кливз больше всего интересует не только само преступление и процедура разоблачения убийцы, но и подробный анализ событий, приведших к катастрофе.В центре внимания писательницы три очень непохожие друг на друга женщины – Рэйчел, Энн и Грейс. Им сложно найти общий язык, но они вынуждены провести несколько недель в одном доме на зеленых холмах и ветреных пустошах Северной Англии, проверяя местность, предназначенную для разработки, на наличие редких экземпляров растений и животных.Работу прерывает убийство одной из них. Приехавшая расследовать дело детектив Вера Стенхоуп не хочет, чтоб они покидали дом в холмах: она верит, что убийца еще вернется и его проще ловить на живца. Связана ли смерть жертвы с экологической проверкой или кто-то из местной деревушки сводит с женщинами старые счеты? Судьбы главных героинь оказываются причудливо переплетены, и им нужно успеть разобраться в этих связях, чтобы понять логику убийцы. Однако сделать это в коттедже в пустынных холмах, который они не могут покинуть, как вороны в ловушке, совсем непросто…

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Рассказывая сказки
Рассказывая сказки

Десять лет прошло с тех пор, как Джини Лонг обвинили в убийстве пятнадцатилетней Эбигейл Мэнтел. А теперь обитатели йоркширской деревни Элвет с ужасом узнают, что появились новые улики, свидетельствующие о невиновности Джини. Значит, убийца Эбигейл все еще на свободе.Для Эммы Беннетт это открытие означает возвращение воспоминаний о жизнерадостной подруге – и о жутком зимнем дне, когда она обнаружила ее тело, лежащее в холодной канаве.Инспектор Вера Стэнхоуп начинает новое расследование в прибрежной деревне, и ее жители вынуждены вернуться в то время, о котором они надеялись забыть. Напряжение нарастает. Но чего они боятся больше – убийцы или собственного постыдного прошлого?Постепенно Вера узнает историю каждого из них и все больше убеждается, что вскоре ей предстоит раскрыть несколько страшных тайн.

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Скрытые глубины
Скрытые глубины

Очередное жаркое лето на побережье Нортумберленда. Джули Армстронг возвращается домой после вечерней прогулки и обнаруживает, что ее сын убит. Люка задушили, положили в наполненную ванну и украсили дикими цветами. Эта стилизованная сцена убийства заинтриговала инспектора Веру Стэнхоуп и ее команду. Но они должны действовать быстро, чтобы найти таинственного маньяка. А пока местные жители вынуждены делиться своими самыми темными тайнами с детективом, убийца наблюдает и ждет. Возможно, он успеет спрятать еще одно тело в красивые темные глубины…Энн Кливз наследует своим великим предшественникам, создавая объемные, психологически точные портреты персонажей. Бескрайние пейзажи и удушливая атмосфера провинциальных городков, проницательность детектива и нестандартные методы расследования – все это откроет новые грани современного британского детектива.1. Известный в Великобритании автор детективов.2. Сочетание увлекательной детективной загадки и глубокого психологизма.3. Атмосфера классического британского детектива.4. Главная героиня, которая стоит в одном ряду с самыми известными литературными сыщиками.5. Книга легла в основу сериала «Вера».«Кливз мастерски наносит мощный, уверенный удар и попадает в самую точку» - The Observer«С каждой книгой Энн Кливз пишет все лучше! "Скрытые глубины" – полна едва уловимых намеков и тонких нюансов. А Кливз вырисовывает персонажей с большой заботой и вниманием.» – Tribune

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Немые голоса
Немые голоса

Детективная серия для любителей Агаты Кристи и Шерлока Холмса.Автор уже известен в России.Популярная за рубежом серия о Вере Стэнхоул легла в основу сериала «Вера».Энн Кливз получила множество наград и стала автором бестселлеров.Классический детектив в духе Артура Конан Дойла и Агаты Кристи.Жизнь инспектора Веры Стенхоуп не может быть спокойной даже вне работы. В сауне местного спортзала, куда она приходит отвлечься, работа снова ее настигает: рядом лежит труп женщины с синяками на шее. Интересно, Вера хоть когда-нибудь видела людей, которые умерли спокойно?От нового расследования у Веры бурлит кровь. Смерть еще никогда не заставляла ее чувствовать себя такой живой. Но прошлое убитой жертвы раскрывает шокирующую тайну, которая затрагивает и жизнь инспектора.Осторожно, Вера Стенхоуп, ты ищешь человека, способного на страшное ради сокрытия своих преступлений…Энн Кливз – признанный мастер британского детектива. Она почерпнула лучшее из романов великих предшественников – Агаты Кристи, Артура Конан Дойля и Гилберта Кита Честертона – и воплотила их в собственном стиле, что делает ее романы поистине уникальными. С психологической глубиной, дерзкими героями и загадочной атмосферой северной Англии, романы Энн Кливз заслуживают встать в один ряд с шедеврами детективной литературы.

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы