Надо бежать. Бежать как можно дальше. Затем связаться с Пауэллом и заключить сделку. Спецслужбы получат Нокса и доступ к Сети. Моих людей никто не тронет.
Я внимательно оглядываюсь по сторонам. Меня ждет человек на том конце зеленоватого моста или кто-то среди посетителей баров – курильщиков, занявших столики на улице? Мне не дано этого узнать на таком расстоянии. Я поворачиваюсь и вижу в нескольких шагах от себя его. Высокого человека в отлично сшитом костюме.
Лукас Пауэлл.
Он предъявляет мне удостоверение и произносит официальным тоном:
– Вы должны пройти с нами. Пожалуйста, не пытайтесь бежать.
Пот бисером поблескивает на его лбу. Он поворачивается и смотрит через плечо. В метре от нас стоит Анна и держит руки в карманах.
– У нее пистолет, – предупреждает Пауэлл, и только тогда я понимаю, как он напуган.
Она следует за нами мимо опор линии надземки Доклендс, проходящей в стороне от моего дома, там, где протянулись обычные улицы района Поплар.
– Здесь везде камеры, – говорит Пауэлл, и я понимаю, что он обращается именно к ней.
– Все будет уничтожено, – произносит она, чеканя шаг.
Мы проходим мимо бледного человека в темном пальто и с портфелем в руке, прижимающего к уху телефон. Подняв глаза, он переводит взгляд на Пауэлла и продолжает разговор с таким видом, словно видит нас впервые в жизни.
Глава 8
Пауэлл пытался завести разговор. И по дороге к гаражу в Попларе, и когда связывал руки женщины за спиной – Лисон держит пистолет и произносит сквозь зубы: «Сильнее», – пытался до тех пор, пока она не заклеила ему рот полоской липкой ленты. Даже лежа на полу минивэна, он убеждает себя, что еще не все потеряно. Он не новичок и знает, как себя повести, что говорить.
Это только кажется простым и логичным.
Пауэлл постоянно задается вопросом, как это могло произойти и почему случилось так быстро – человек должен видеть в зеркале заднего вида приближающийся объект, прежде чем произойдет столкновение. А у него даже не возникло предчувствия.
Женщина из Доклендса, невысокая, лет тридцати с небольшим, темноволосая, элегантно одетая. С первого взгляда ему показалось, что она очень устала, по дороге она почти молчала, или это шок сделал ее такой вялой? Но сейчас, сидя напротив нее на стуле в пустом здании технопарка, он смотрит в ее широко распахнутые глаза и понимает, что угадал. Должно быть, ей очень страшно. Веревки врезаются в тонкую кожу на запястьях и щиколотках. Надо расслабиться.
К нему подходит Лисон и срывает липкую ленту.
– Где она?
Он не сразу понимает вопрос, но старается говорить спокойно и внятно.
– Лисон, вы знаете, для чего меня вызвали? Чтобы установить источник информации, называющий себя Ноксом. Он передавал информацию МИ-5 через Питера Лейдлоу. Нокс больше никому не доверял. Лейдлоу погиб три недели назад, МИ-5 потеряли связь с Ноксом, моя работа состояла в том…
Лисон проходит по комнате и неожиданно наотмашь бьет сидящую напротив женщину по лицу. Голова ее заваливается назад и в сторону, но женщина, кажется, не издает ни звука.
Лисон продолжает ходить вокруг с прежним видом, словно ничего не произошло.
– Первую неделю я была уверена, что все так и есть, – говорит она. – Я следила за Бетани и Митчем и выяснила, что они нужны лишь для прикрытия. Потом инспектор полиции Джо Эллис запросил информацию о Кэтрин Галлахер. Следовало считать это совпадением?
– Я не знаю человека по имени Джо Эллис.
Несколько шагов, удар – женщина могла бы увернуться, но у нее нет возможности. На этот раз она отчаянно вскрикивает, но звуки заглушает кляп.
На стуле напротив женщина моргает заплаканными глазами. Щеки ее горят от ударов.