Стражи оживились и повели людей. Слуги несли детей на плечах, женщины придерживали юбки. Они пробежали по тропе и бросились в лес.
Дождь стегал их, буря бушевала сверху. Красные стены двигались по бокам. Они были высотой с башни, окружали Коппердок убийственным заклинанием — подкова сжигающего света, что отрезал их от королевства. Стены оставляли лишь один путь побега.
По морю.
Каэл подгонял жителей на бегу. Зловещий свет стен делал тени темнее, усиливал ужас на лицах. Даже молнии не разбивали этот свет.
Запах магии был всюду. Каэл ощущал, как подступает безумие. Его руки дрожали, сердце колотилось. Он хотел броситься в свет и оторвать головы магам. Но он знал, что тогда люди останутся без защиты. Так что ему пришлось остаться с ними.
Он отстал у пристани, ждал, чтобы последние слуги добрались. Красный свет заканчивался на пристани, и все, кто смог сесть на корабли, были в безопасности.
Но не все корабли были на воде.
— Назад! Назад! — кричал Геральд, размахивая ближайшему судну на волнах. Он схватил Каэла за руку. — Торговцы уплыли и забрали с собой все достойное. Нужен другой путь.
Другого не было. Каэл знал, что если они будут мешкать, маги нагонят их. Он заметил лодку, что должна была выдержать их. Просто палуба и парус. Но этого хватит.
— Загружай их.
Геральд раскрыл рот, увидев, куда указал Каэл.
— С ума сошли? Это не выведет нас в бурю…
— Мы попробуем, — нетерпеливо рявкнул Каэл. — Другого выбора нет.
Красные стены приближались к берегу. Они сжались, и брешь между ними пропала. Жители будут в одном шаре огня от смерти, если маги их увидят, и Каэл не сможет защитить всех.
Лучше всего было плыть к морю, стараясь затеряться среди бури.
Геральд понял это. Стражи отвели всех на борт, Каэл встал у штурвала. Несколько человек умели работать с парусами, и он был рад. Ветра наполнили их и понесли их к морю.
Каэл задержал дыхание, надеясь, что их не заметят из-за размера. Он оглянулся, черные фигуры появились среди света.
Они стояли идеальной линией и не двигались. Он смотрел, а мужчина в центре шагнул вперед. Он поднял руку к облакам, и красный свет вылетел из его кулака.
Каэл сжал штурвал. Он хотел повернуть с пути заклинания, увести их, если нужно. Но свет пропал. Красное исчезло с берегов. Черные фигуры скрылись за стенами.
Мир зловеще притих.
ГЛАВА 7
Черный дракон
Ночь давила на них. Волны били в бока, ветер терзал паруса. Хватка Каэла усиливалась всякий раз, когда их мачта стонала от дыхания шторма.
Он надеялся, что она выдержит.
Коппердок за ними затих. Каэл не мог оглянуться, он был слишком сосредоточен на волнах впереди. Но он смотрел, как в отражениях огромных глаз стражей угасает красный свет. Они смотрели, их ладони были с белыми костяшками на оружии на бедрах.
Рот Геральда был опущен под шлемом, и темные глаза казались пещерами.
— Что теперь? — прошептал он.
Каэл не знал. Корабли впереди, казалось, знали, что делают, и он старался не отставать от них. Ярость дождя, бьющего по воде, искажала воздух. Получался густой занавес, который поглощал все. Вскоре придется полагаться на вспышки молнии, чтобы различить ближайший корабль.
Они плыли несколько минут, и рев напугал их сверху. Каэл развернулся, его сердце дрогнуло в груди. Белая молния летела за ними.
Килэй мчалась близко к воде, поднимая волну, что раскачивала их. Чары всех цветов летели с темного берега. Они неслись за ней, но она уклонялась и двигалась по небу как заяц, легко уходя от них.
Она пролетела по широкой дуге к горящей деревне и устремилась к тучам. Маги следовали за ней, стреляя проклятиями.
«Она знает, что делает, — говорил себе Каэл, хотя руки хотели повернуть штурвал. — Она знает, что де…».
— Помогите!
Вопли паники заставили его посмотреть на пролетающую мимо Килэй, и он увидел горстку жителей, что упали с нее.
— Разворачивайте и приблизьте нас, — сказал Геральд, подойдя к борту.
Стражи работали вместе, вытащили трех девушек и маленького мужчину с большими глазами из волн. Каэл не узнал мужчину. Он пытался рассмотреть его лицо, когда радостный вопль женщины отвлек его.
— О, Геральд… я так рада, что ты в порядке! — сказала Мэнди.
Геральд не был против того, что она промокла. Он обнял ее и улыбнулся с дрожащими губами.
— А… ты?
— Я думала, ты ушел на пост. Я думала, что тебя убили! Пока мы там летали, я точно в обморок упала бы, но тревога за тебя была сильнее.
— Я тоже переживал за тебя. Я надеялся, что ты успела на те корабли… — Геральд побледнел, заметив взгляд Каэла, и попытался отстраниться.
— Не переживай… я не расскажу, — пообещал он.
Каэл знал, что им сильно повезло. Не так давно он кипел бы из-за того, что король сделал с Коппердоком. Его ярость довела бы его до края. Но он видел уже слишком много. Он смотрел на много безжизненных лиц и ощущал потерю чего-то хуже, чем дома.
Он невольно улыбнулся, глядя, как говорят Геральд и Мэнди, он был рад, что так много людей смогло спастись. Да, Насест был разрушен, и люди убежали из домов, но им повезло. Он видел, что бывает, когда король обращает внимание на незащищенную деревню.