Каэл предпочел бы, чтобы Коппердок был пуст, чем полон костей.
Заклинания магов дразнили его, он плыл и заставлял себя смотреть вперед. Килэй годами укрывалась от людей короля, а шторм был таким густым, что маги точно не поймают ее сегодня. Как только она вернется, они придумают, как ответить Кревану.
Но пока он сосредоточился на том, чтобы доставить жителей в укрытие.
Они прорезали волны, следуя за кораблями побольше. Их паруса быстро несли их, и Каэл вскоре мог различить лишь их тени.
— Куда они? — спросил он.
— В крепость канцлера, — сказал Геральд, поджав губы. — Они будут искать ответы… и защиту канцлера.
«Но это им не поможет».
Эти слова тяжело висели между ними. Каэл сжал крепче штурвал и пытался отогнать недовольство.
Он помнил прекрасно крепость на острове, и он думал, что это было худшее место для встречи в морях. Если Геральд знал, что они отправились туда, то мог знать и Креван.
Должна быть причина, по которой маги не бросали в них чарами… по которой не сгорел Коппердок.
Тьма кружилась в его голове. Почти составленные планы мелькали перед глазами, но он не мог сосредоточиться, пока Килэй была так далеко. Он все чаще оглядывался.
Геральд сжал его руку, отвлекая от мыслей.
— Слышали?
Каэл так старался слушать ревы Килэй, что не замечал остального. Он поднял голову к дрожащим тучам.
— Это гром.
— Почему он не прекращается?
Волоски встали на шее Каэла, когда он понял, что Геральд прав: гром не прекращался. Он становился громче.
Впереди пропал из виду последний корабль. Он пропал в море, а гул был все громче. Желтая сфера появилась в тучах над кораблями. Она открылась, как глаз, что сиял над волнами, озаряя весь флот перед ними.
Геральд смотрел на сферу, склонившись на носу корабля.
— Что за…?
Сердце Каэла взлетело к горлу, гул перерос в рев. И сфера вырвалась столбом огня, что полился на волны. Корабли впереди были ярко озарены, Каэл мог различить все линии их досок, трепет парусов. А потом они пропали, став сгустками огня.
Каэл понял с ужасом, от которого не мог дышать, что он был прав. Потому Креван пощадил их на пристани. Он прогнал жителей с суши на корабли, чтобы было некуда сбежать
Он отправил их в ловушку.
Палуба взорвалась ругательствами, Геральд отскочил, а пламя поглощало корабли.
— Паруса! Меняем курс!
Каэл повернул штурвал, сворачивая влево. Он потрясенно смотрел, как горящие корабли сияли еще пару секунд, а потом океан поглотил их. И сфера так же внезапно, как и появилась, пропала, оставив им шум волн и стук дождя.
Колокола звенели на палубах других кораблей. Они поворачивались, напоминая слепых из-за дождя. Один колокол стал громким, зазвучал справа и пронесся перед ними.
— Держитесь! — заорал Каэл, их кораблик столкнулся с волнами от того корабля. — Держи…!
Поток обжигающего жара, вспышка света. Столб огня ударил по кораблю перед ними, окутал его паруса и доски, сжав чудовищными челюстями. Корабль пропал, его утянуло в водную могилу.
Уши Каэла звенели в оставленной тишине.
Мэнди закричала.
— Убирайте нас отсюда! — проревел Геральд.
Каэл пытался. Но, как бы он ни старался повернуть их, столбы огня падали. Они врезались в волны вокруг них, убирая один корабль за другим. Кипящая вода вздымалась от силы огня и лилась на них жалящими волнами.
Свет слепил, рев был таким яростным, что Каэл мог лишь вести их к нескольким черным участкам на горизонте, надеясь, что это ясное небо.
— В сторону! — закричал Геральд, показывая за плечо Каэла. — Тот идет за нами. В сторону, или нас раздавят!
Каэл услышал стон корабля за ними, услышал панические крики его экипажа, они тоже направлялись к черной бреши, что он увидел. Но он ощущал и растущий жар шеей, видел, как светились его белые костяшки на штурвале от огня, растущего сзади.
Он держался курса.
Столб упал и поглотил корабль за ними. Ветер ревел, волны поднимались от этого падения. Сила ветра и волн толкнула Каэла к штурвалу, Геральд пошатнулся, а остальные на борту попадали на пол.
Тот порыв ветра и волны погнали их судно вперед. Хрупкая мачта болталась, паруса почти рвались, но держались. Каэл крепко сжимал штурвал, море толкало их к горизонту.
Корабль за ними утонул со стоном. Вскоре тьма вернулась, и мир затих.
— Маги! — охнул Геральд, поднявшись на ноги. Его руки дрожали, он помог Мэнди, глядя на тучи. — О, ненавижу магию… они не могут оставить нас хоть на миг?
Хотя на ее лице была тревога, Мэнди сохраняла спокойный голос:
— Мы…? Думаете, другие корабли…?
— Не знаю, — прошептал Каэл поверх грохота сердца. — Не знаю.
— Повезло, что мы маленькие. Иначе мы… что это? — Геральд отскочил и потянулся к мечу.
Мэнди посмотрела на гул наверху, он утих.
— Это был гром, — сказала она. Люди вкруг расслабились, а Каэл едва дышал.
Он хорошо помнил, что делала с морями Ведьма из Вендельгримм. Ее буря из ветра и волн была знаком, какой сильной бывает магия. Хотя Пятерка управляла магами, Каэл не сомневался, что лучших боевых магов Креван приберег у себя, и он верил, что они могли бросать огонь с неба.