Он смотрел, как воин указала на вспышки огней. Если Гвен и переживала, она не показала этого.
— Когда придет король, мы скажем ему, что паразитка ушла. И все, — она посмотрела на Поляну в другой стороне. И вдруг появилась тревога, что должна была возникнуть от армии короля. — Кто-нибудь видел моего кота?
— Он ушел с первым светом, Тэн. Уверена, он на охоте, — сказала воин, глядя на Щель.
Гвен нахмурилась.
— Да… но он обычно к этому времени возвращался.
Каэл не понимал, почему кот важен, как армия.
— Он вернется сам. Тебе нужно готовиться к бою, будить деревню, поднимать воинов! — закричал он от ее вида. — Средины на пороге!
— Я знаю, что делаю, — холодно сказала Гвен. Она оглянулась. — Гриффит? Отведи болвана в замок. Нельзя, чтобы он поднял панику в деревне. Он не выйдет, пока дело с королем не будет улажено. Ясно?
— Да, Тэн, — Гриффит помахал ему. — Идем.
Каэл пошел, но только потому что видел тревогу Гриффита. Синий мрамор мелькал в его руке, пока они шли к дверям замка. Он не замирал.
И Каэл увидел каплю надежды.
У дверей замка Гриффит остановился.
— Ты встречал короля?
— Нет, — признался Каэл.
— Ты думаешь, он хороший?
Ясное нет было очевидным ответом. Каэл видел, что король ничем не помог королевству. Он был не лучше Титуса, даже хуже, ведь это Креван дал Титусу власть.
— Я не встречал короля, но встречал его правителей, — сказал осторожно Каэл. — Поверь, все они были жестоки с людьми. Хороший человек не дал бы злодеям власть, не дал бы им удержаться на тронах надолго.
Гриффит молчал. Он смотрел на небо. Камень замер в его ладони, и он сжал кулак.
— Полагаю, мы узнаем через пару дней.
— Вряд ли придется ждать столько, — Каэл надеялся, что это подтолкнет его в нужное направление. Он знал, что спор с дикарями все ухудшал, и ждать нужно было вдвое больше. А времени не было.
— Лучше поговори с Бейрдом. Ты все равно останешься в замке, — добавил Гриффит, мрачно улыбнувшись. — Уверен, тебе будет интересно.
* * *
Каэл оттягивал, сколько мог. Но после трех часов хождений по замку, стараясь не сломать стену, он сдался. Если он поговорит с Бейрдом, он хоть отвлечется, и он не был разочарован.
Один из дикарей привел его в комнату Бейрда: большую, занявшую угол замка. Он не удивился тому, что многие стены были заняты полками. Книг было немного, и небольшая коллекция сокровищ Бейрда только ухудшала вид. Здесь была стена окон, дверь между ними вела на балкон.
Может, не ожидал он лишь обнаружить в комнате стаю птиц.
Как только он закрыл за собой дверь, голубь врезался в его голову. Он не ожидал, что кто-то войдет. Голубь в панике бил крыльями, пытаясь улететь. Каэл пригнулся, чтобы не пораниться.
Гнезда были во всех удобных местах: среди полок, на подоконниках, в нишах для факелов. Толпа зябликов была над камином, что вряд ли было удобно, если там бывал огонь. Голубь, что попал в него, улетел к гнезду на столе. Судя по взгляду его черных глазок, Каэл вел себя странно, а не он.
— Бейрд? — он почти боялся ответа.
Перья полетели, и Каэл вздрогнул, когда дверь балкона распахнулась.
Старик с короткими волосами и бинтами на верхней части лица ворвался в дверь. Он улыбнулся сквозь бороду и указал Каэлу на стул слева.
— Ах, я услышал тебя! Никто в королевстве не ходит так, как ты. Ближе, юноша, — он помахал. — Я поприветствую тебя как друга.
Каэл ожидал рукопожатие или хлопок по спине. Но его обняли. Он скривился, когда Бейрд сдавил его — было неловко, но и он переживал, что в его объемной меховой одежде есть еще птицы.
— Они общаются со мной, а я их грею, — ответил Бейрд, когда он спросил. — Зимой сложно найти зерно, но дикари умеют. И мои друзья теплые, когда сыты.
— Их нельзя кормить на балконе?
— Я пытался, — признал Бейрд. — Но когда просыпаешься от просьб погреть клювы и лапы, решимость тает быстро.
Помет на его полках зато быстро не убрать. Но Каэл не успел сказать, Бейрд потащил его.
— За мной, юноша. Мы почти закончили.
Снаружи был столик и пара стульев. На одном сидела дикарка. Ее огненные волосы были в косе, что лежала на плече. В ее руке было перо, под локтем — стопка пергамента, чтобы листы не сдуло ветром.
Дикарка смотрела, как снег движется над полями синими глазами. Она заметила Каэла и смахнула снег с другого стула рукой.
— Садись. Это надолго.
— Бред! Мы почти закончили.
— Мы со вчера почти заканчиваем, — парировала она, взмахнув пером.
— Да, сложно угадать, сколько времени займет история. Ее нужно поведать до конца. На чем мы там…?
Бейрд ощупал стол и нашел край балкона. Он склонился в сторону Поляны, словно смотрел вдаль.
Каэл взглянул на него и перевел взгляд на дикарку. Он и не понимал, как полагался на краску, различая их лица. Без завитков и точек все тут казались незнакомцами.
Но глаза…
— Лидия? — понял он.
Она усмехнулась.
— Ты помнишь!
— Ясное дело, — Каэл много времени провел с ремесленниками, так что не забыл бы их, просто без краски долго вспоминал. — Как ты…?
— Кхм, можно? — позвал Бейрд от перил.
Лидия закатила глаза и склонилась над пергаментом.