Читаем Рассвет Эдема (ЛП) полностью

Двое незнакомцев стояли прямо в самодельных дверях, двое молодых мужчин: один опирался на другого, обхватив рукой его за плечи. Я моргнула в замешательстве; на втором мужчине был покрытый пятнами белый лабораторный халат, почти такой же, как у меня. У него были светло-каштановые волосы и очки, и не смотря на большое расстояние между нами, я увидела, что он был сильно ранен: его рубашка была разодрана, особенно рукав, а рука выглядела так, как будто он вставлял ее в мясорубку. Второй был высоким и широкоплечим, с легкостью поддерживающим своего друга. Его рубашка и джинсы были покрыты пятнами крови, хотя подозреваю, что кровь была не его. Он встретился со мной взглядом, темные глаза оценивающе смотрели из-под растрепанных коротких коричневато-красных волос.

— Вы можете нам помочь? — спросил он, его голос звучал грубо из-за тревоги. — Мы увидели это место с дороги. Здесь есть поблизости доктор?

— Я на дежурстве, — ответила я, выступая вперед. — Но здесь карантинная зона. Вам нельзя находиться здесь, вы оба будете подвергнуты угрозе заразиться вирусом.

— Пожалуйста, — в его карих глазах так и светилась просьба о помощи, он взглянул на своего друга, который был едва в сознании, цепляясь за его плечи. — Нам больше некуда идти — другие больницы пусты. Иначе он умрет.

Я вздохнула и коротко кивнула.

— Сюда, — указала я, и он последовал за мной в операционную, положил своего друга на стол так аккуратно, как смог. Его друг застонал, находясь в бреду, рука свесилась с края. Его кожа покраснела из-за лихорадки, а лицо исказилось от боли.

Я разрезала его рубашку и куртку, освобождая верхнюю часть туловища, которая была бледной и слегка больше нормы, но не похоже было, что он был ранен где-то еще. Тщательный осмотр я оставила на потом, его рука требовала незамедлительного решения. Аккуратно подняла искалеченную конечность со стола, чтобы осмотреть ее. Несколько разрывов, кровавые раны от запястья до локтя. Плоть вокруг ран была горячей и припухшей, глубокие дыры уже были на пути к инфицированию.

— Это следы укусов, — проговорила я, нахмурив брови при осмотре симметричных следов в кровавом месиве разорванной плоти. — Что напало на него?

— Не знаю, — голос позади меня был охрипшим, едва уловимым, но я особо и не вслушивалась. Я продолжила осмотр руки, пытаясь соотнести следы укусов с тем, что мне приходилось видеть раньше: собаки, коты, даже лошади однажды. Но ничего не походило.

Кроме…

— Они… выглядят почти как человеческие укусы, — но это невозможно, учитывая эти точечные глубокие проколы. У существа, которое оставило эти следы были длинные клыки, как у хищника. Человеческие зубы не способны оставить такие следы.

Голос незнакомца был сухим и неприятным:

— Вы можете спасти его?

— Я попытаюсь, — обернувшись, я бросила на незнакомца решительный взгляд. Он пристально посмотрел на меня, немного прищурив глаза. — Кем вы приходитесь этому мужчине, мистер…?

— Арчер. Бен Арчер. И мы не родственники, — он кивнул в сторону тела на столе. — Нейтан и я… Я работал на него. Он мой друг.

— Ладно, мистер Арчер. Не хочу показаться грубой, но вы можете или помочь мне или же выйти вон. Я не могу натыкаться на вас каждый раз, когда оборачиваюсь. Если вы считаете, чо способны выполнять мои указания и соблюдать их в точности, то оставайтесь.

Он кивнул. Я указала на рабочий стол позади нас.

— Тогда наденьте хоть какие-то перчатки. Нам предстоит грязная работенка.

Он обернулся, и я моргнула. Кровь покрывала одну из сторон его рубашки, ткань была разодрана и липла к коже. Несколько глубоких порезов тянулись вдоль его лопатки, все еще свежие и кровоточащие, хотя, казалось, он не замечал их.

— Что произошло с вашей спиной, мистер Арчер?

Он вздрогнул и поморщился.

— О, — пробормотал он, избегая моего взгляда. — На Нейтана напали и… Я поранился, когда бросился на помощь. Да это пустяки, ничего серьезного, легкие царапины. Пожалуйста, сперва помогите ему.

— Я как раз собираюсь это сделать, но как только мы здесь закончим, вы позволите мне позаботиться и о вас. И вы расскажете мне, что же произошло на самом деле, когда мы со всем закончим, мистер Арчер.

Он кивнул, и мы работали в напряженной тишине, нарушаемой лишь моими отрывистыми приказами подержать это или подать то. Я не выбирала слова или не пыталась быть вежливой; я была сосредоточена на спасении жизни этого мужчины. Но мой неожиданный помощник выполнял все указания беспрекословно, пока мы не закончили.

— Ну вот, — я сделала завершающий стежок, разрывая нить резким рывком. Мужчина лежит на столе, обеззараженный, перевязанный, зашитый самым лучшим образом, который я только могла себе позволить с такими ограниченными запасами. — Вот и все. Теперь нам остается только приглядывать за ним.

Бен Арчер стоял позади меня. Я могла чувствовать его прищуренный взгляд в направлении стола, стоявшего перед нами.

— Он выдержит?

Перейти на страницу:

Похожие книги