Читаем Рассвет костяной волшебницы полностью

Сабина и Леуррессы смолкают. Пернель отпускает пылающую колонну. А другие Перевозчицы отпускают руки друг друга. Врата больше не связаны между собой. И огненная арка исчезает. А на ее месте остается лишь небольшой дымок, клубящийся над песком.

У меня подкашиваются ноги, и я прижимаю ладонь к груди. Мне все еще не верится, что мы это сделали.

Бастьен бросается ко мне и подхватывает на руки. Смеясь, он целует меня в губы, щеки и лоб. Сломанные ребра напоминают о себе болью, но мне плевать.

– Ты была невероятна! – говорит он.

Я улыбаюсь, пытаясь осознать случившееся. Тело все еще дрожит от пережитого потрясения.

– Мы… мы победили, верно?

Он вновь смеется и обхватывает мое лицо руками.

– Мы не просто победили. Мы поставили Подземный мир на колени.

Бастьен целует меня вновь, но в этот раз так нежно и страстно, что начинает кружиться голова. Я прижимаюсь к нему, и наконец – наконец-то – остатки напряжения, давившего на меня последние месяцы, спадают.

Я отстраняюсь и невозмутимо смотрю ему в глаза.

– Я больше никогда не хочу быть твоим другом.

Бастьен морщит лоб.

– Нет, ты не так понял. – Я злюсь на себя. И на мысли, которые все еще путаются в голове. – Я хотела сказать, что мне не нравится быть твоим другом… но нравишься ты. На самом деле я люблю тебя. – Как там говорила Эстель Форжерону? – Ты – душа моей песни. – Я моргаю. – Песня моей души.

Бастьен смеется и вновь сжимает меня в объятиях.

– Прошу, не останавливайся. Я давно так не смеялся.

Я бью его по руке, и он смеется еще громче, а затем целует меня в щеку.

– Я тоже тебя люблю, – говорит он.

Я ухмыляюсь и обвожу взглядом берег в поисках Сабины. Но не нахожу ее там, где видела в последний раз. Мой взгляд скользит по Перевозчицам, и вдруг звон в ушах сменяется прекрасным переливом песни сирен Рая. В нескольких шагах от нас все еще мерцают Врата Элары. Серебряная сова, словно часовой, сидит перед ними, а ее мордочка в форме сердца обращена ко мне.

Она специально держит их открытыми? Но почему?

Я вновь обвожу взглядом берег и наконец нахожу свою сестру. Они с Казом стоят в нескольких метрах от нас у кромки плещущейся воды. Но они не одни, хотя Каз без костей благодати не видит две души из chazoure, стоящие рядом с ними. Одну из них я узнаю. Да и вторую тоже, хотя мы никогда не встречались, потому что у мужчины такой же уверенный подбородок и взъерошенная копна волос, как у Бастьена.

Я смотрю Бастьену в глаза цвета морской волны и с улыбкой нежно целую его.

– Не хочешь вновь разделить со мной благодати?

Он приподнимает бровь:

– Зачем?

Я делаю глубокий вдох и сжимаю его руки.

– Твой отец и Жюли все еще здесь. И, думаю, тебе захочется увидеть их в последний раз.

44. Бастьен

Я уже с десяток раз забывал, как дышать. Или думать. Или ходить. Но ноги сами несут меня к береговой линии.

Он здесь. Она вернулась.

Отец и Жюли.

Аилесса поделилась со мной благодатью сокола, и я вновь вижу мир в фиолетовых тонах, а еще сияющие души.

Сабина с Казом отходят в сторону, чтобы не мешать нам. Я перевожу взгляд между двумя людьми, которых любил больше всего в своей жизни. Сердце колотится как сумасшедшее. А в горле пересохло, несмотря на моросящий дождь. Я не знаю, что сказать. И кого обнять первым. А я вообще могу их обнять?

Наконец Жюли не выдерживает и закатывает глаза.

– Это все еще я, Бастьен.

Я смеюсь и смахиваю слезы со щек.

– Верно.

Она стискивает меня в объятиях. Как же хорошо, что к ней вновь вернулись силы. Ведь в последнее время Жюли сильно ослабла.

– Видишь? – говорит она. – Я знала, что могу доверять тебе. Ты вытащил меня так быстро, что я даже не успела прогуляться по Подземному миру и вляпаться в какие-нибудь истории.

Я фыркаю:

– Можешь не благодарить.

Она показывает на себя:

– Как я выгляжу в сиянии chazoure?

Я скольжу взглядом по ее заплетенным в косу волосам, блузке с глубоким вырезом, облегающим легинсам и высоким сапогам, которые переливаются разными оттенками.

– Словно готова навести шороху в Раю и надрать задницы всем парням, которые осмелятся назвать тебя Жюльен.

Она ухмыляется:

– Так и есть.

Но затем она вновь становится серьезной и теребит свой рукав.

– Можешь передать Марселю сообщение от меня?

Я медленно вздыхаю, потому что с трудом представляю, как сообщу ему эту новость.

– Конечно.

– Скажи ему… – Голос Жюли стихает.

Она не в силах говорить. И несколько минут переминается с ноги на ногу с опущенной головой. Но когда ее подбородок перестает дрожать, она вновь встречается со мной взглядом.

– Скажи ему, что из него выйдет отличный писец. И что я хочу, чтобы у них с Бердин родилось двенадцать детей, они растолстели и состарились вместе.

Я с улыбкой киваю ей. Это не сложно представить… как Марсель и Бердин живут в Довре в доме, переполненном книгами, в котором пахнет духами из роз и носится толпа детей.

– А ты? – Мой голос срывается. – Ты будешь счастлива?

Ее глаза блестят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Костяная волшебница

Рассвет костяной волшебницы
Рассвет костяной волшебницы

Бестселлер The New York Times«Рассвет костяной волшебницы» – долгожданное продолжение романа «Луна костяной волшебницы». Вторая книга дилогии.Романтическое фэнтези, наполненное опасной магией и богатой мифологией. Уникальный волшебный мир, в котором властвуют Костяные волшебницы. Они черпают мощь из костей умерших животных, но ради получения силы должны приносить ужасные жертвы.Священный долг каждой костяной волшебницы – переправлять души умерших в другой мир. Так они сохраняют равновесие среди живых.Желая помочь, Сабина провела обряд, чтобы призвать и убить возлюбленного своей сестры. Но в ночь ритуала явился не тот, кого она ожидала, и теперь принц Казимир удерживает Аилессу в плену.Сабина и Бастьен отправляются в замок, чтобы ее спасти. Ведь смертельная опасность грозит всем душам. Аилесса – единственная, кто может исполнить песню на костяной флейте и открыть врата в Загробные миры. Но чтобы освободиться? ей придется убить того, кто предназначен ей судьбой.«Книга, наполненная богатой мифологией, смертельной романтикой и фантастическими персонажами – совершенно потрясающе!» – Стефани Гарбер, автор бестселлера «Караваль»«Волшебная история о сострадании, прощении и принятии себя. Возможно, эта книга и разобьет вам сердце, но она также согреет душу». – Джоди Мидоуз, автор бестселлера «Моя леди Джейн»Для фанатов Стефани Гарбер, Рошани Чокши, Брианы Шилд, а также Ли Бардуго.

Кэтрин Парди

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги