Читаем Рассвет над Балтикой полностью

– На этом мы, пожалуй, закончим.

* * *

– Чапай, смотри какой здоровяк, – сказал Петрович, и взмахнул рукой, призывая Мусаева поставить на землю сундук, – может, наймем его себе в ординарцы, этот чертов ларчик таскать?

– Вроде не кисейная барышня, а стонешь, – ухмыльнулся Перегудов и уставился в сторону разгружаемой барки.

Большой мужчина, выше двух метров ростом, и не меньше полутора метров в плечах тащил под мышками два бочонка. Сходни при этом прогибались и скрипели. Сзади два мужичка обычного вида, на чем-то вроде носилок, держали подобный бочонок, ожидая пока гигант, спустится на берег.

– Эдакий экземпляр и самого Чапая вместе с сундуком унесет и не вспотеет, – заметил Мусаев, также уставившись на это чудо природы.

Пока товарищи, разинув рты, смотрели на биндюжника, тот, протопав по сходням, направился к трем подводам. Первая уже была загружена подобными бочонками. Подойдя к средней гигант аккуратно положил свою ношу и пошел обратно на корабль.

Стоявший рядом с телегой мужчина, явно начальственного вида крикнул ему в спину:

– Давай шевелись Удо, разгрузите до полдня, получишь кружечку пива.

Человек встал, повернулся, почесал репу и махнул в сторону двух мужичков с бочонком бредущих на полусогнутых к телеге.

– Эвон их шевели, ежели смогёшь, а я и так неплохо, – названный Удо развернулся и потопал на барку.

– Петрович, чего они там наобщались? – спросил Мусаев, потому что разговор происходил на каком-то непонятном языке.

– Этот начальничек вроде сказал, что если поторопятся, то на обед здоровяку светит пиво, а что этот «ребенок» сказал я и не понял, хотя вроде немецкий. Наверное, какой-то диалект.

– Почему ребенок, – Мусаев пристально посмотрел на стоящего на палубе человека, – половозрелость явно выражена.

– А…, «Удо» переводится как «ребенок», – Шмидт засмеялся, – да уж, пока мы были в пути, этот ребенок явно успел подрасти.

– Слушай Сережа, а расспроси-ка этого босса, что сие за чудо в человеческом обличие, и можно ли его рекрутировать на нужды будущего Навигаторского Училища, – Перегудов тоже засмеялся, – сделаем из него сержанта, как в американских фильмах, и будем кадетов пугать: «А вот кто не будет слушать добрых наставников, к тому придёт сержант Бабайка, и колыбельную споет».

– Нет, я категорически против такого использования данного индивида, – возразил ухмыляющийся Мусаев, – потому, что как врач предвижу вспышку хронического энуреза у большинства воспитанников учебного заведения. Ты же не хочешь подмочить репутацию будущих капитанов, так сказать на начальном этапе карьеры?

– Я не думаю, что современная молодёжь такая хлипкая, но действительно, во избежание конфуза, лучше не проверять. Но, по крайней мере, абордажников этот обломей гонять будет как котят, а это автоматически снимет половину вопросов с дисциплиной. А курсантам мы его издалека показывать будем, – Чапай дружески подтолкнул Шмидта в сторону человека у телеги, – давай Петрович, наведи справки.

– Это Сашкина работа языком чесать, да и эти говорят не пойми на каком наречии, – Сергей Петрович не поддавался на посылы капитана, – мое дело механика.

– А где ты видишь Литвинова? – Перегудов снова начал направлять старого друга в сторону человека, следящего за разгрузкой, – пока они с герцогом и прочими сопровождающими лицами сюда заявятся, этот ребенок может утопать играть в какую-нибудь песочницу, с девками и пивом, и ищи его потом. Во, а если тебе нужна механика, то телегу попутно можешь рассмотреть.

Мусаев и Василий Иванович заржали в голос.

– Телега тоже механизм, – буркнул Петрович, направляясь к человеку, стоящему у подвод.

– Здравствуйте, почтенный, не подскажите где капитан этой барки, – Шмидт кивнул в сторону судна, по скрипящим сходням с которого снова топал Удо.

– Вы меня еще адмиралом назовите, – ухмыльнулся человек, – капитаны у нас ходят в море, а для этого речного… гм… судна, достаточно меня – шкипера Симониса Далеса. Впрочем, я горжусь своей работой. Река не море – здесь свои сложности и каверзы. И хороший шкипер всегда найдет работу. И мой дед, и отец перевозили товары по Дюне и Ае…И сын у меня подрастает, и я надеюсь он тоже будет шкипером.

– А вы те пассажиры, что пойдут вниз с Герцогом? – Далес посмотрел на Мусаева и Перегудова, и проследил за их взглядами.

– Да, вот принесли свои вещи, будем дожидаться еще одного своего товарища и герцога здесь, – Сергей Петрович тоже смотрел на подходящего силача.

Удо положил один бочонок на вторую телегу, а со вторым направился к ним, чтобы положить его на третью.

– Борги наша достопримечательность – улыбаясь, сказал шкипер, – и папаша его покойный, и сам Удо всегда притягивали взгляды.

– Одно плохо, – нарочито громко заговорил Далес, – нельзя его палкой отлупить, чтобы быстрей шевелился, сломается палка, то…

– Я маме обещалси на этой неделе никого не трогать, но для своего шкипера могу сделать исключение, – улыбаясь, пробасил здоровяк, кладя бочонок на телегу и снова направляясь к реке.

Видя, что завязался разговор подошли капитан с медиком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги