Читаем Рассвет над волнами полностью

Боцман быстро пробежал глазами: «Погрузка начата такого-то… закончена такого-то… Всего погружено столько-то тонн, корабль «Мирча» сдан в хорошем состоянии». Подписал. Лейтенант с облегчением спустился по трапу. Оставшись один, Мику начал обследовать, что осталось от барка: пустые и грязные трюмы, захламленная от носа до кормы обрывками канатов и тента палуба. Он обошел все отсеки, прикидывая, что должно быть в каждом месте; в машинном отделении — мощный двигатель, готовый дополнить силу ветра при спокойном море; пекарня, выдающая свежий ароматный хлеб из современных печей; кубрики с натянутыми гамаками, наполненные смехом курсантов; медчасть; в носовой части — каюты, в которых офицеры чувствовали бы себя как в гостиничных номерах; на палубе — мощные лебедки, сверхсовременные средства навигации… Пока ничего этого не было. Устремлялись вверх мачты, голые, будто ветки деревьев зимой. Весь корабль застыл в ожидании обновления.

Капитан второго ранга Профир прибыл на корабль в холодный дождливый день. Боцман многое знал о нем по рассказам молодых лейтенантов, недавних выпускников военно-морского училища. Говорили, что он педант, до предела требователен к себе и окружающим, не очень общителен, но морское дело знает хорошо. Немного суховат, ценит исполнительность и дисциплину, строго следует букве уставов. Мику считал требовательность качеством обязательным для начальника, но все же ему хотелось установить с капитаном душевный контакт, взаимопонимание, без которых служба не в радость.

Когда Профир поднялся на борт, боцман встретил его с некоторым любопытством и даже с опаской. Все-таки новый человек, да и цель его назначения на корабль была до конца не ясна. Но Мику считал себя старым волком, ведь он служил под командой многих офицеров и не дрожал ни перед кем.

Матрос у трапа (после того как «Мирча» был передан в распоряжение флота для выполнения более важных задач, чем хранение самого разного портового имущества, Мику прислали несколько моряков, которые несли на корабле вахтенную службу) сообщил ему, что на борт корабля хочет взойти незнакомый старший офицер. Мику вышел на палубу, как всегда, в чистой форме — чем бы он ни занимался: возился с двигателем или красил перегородки, он никогда не появлялся на людях небрежно одетым. Боцман остановился в конце трапа, подождал, пока вахтенный матрос не закончил подавать сигнал о прибытии на корабль старшего офицера. Догда капитан второго ранга вступил на трап, Мику вскинул руку к фуражке и начал докладывать:

— Товарищ капитан второго ранга, докладывает боцман Мику Никулае… На учебном корабле «Мирча»…

Звучало не очень-то по-уставному. В какой-то момент он запнулся, добавив к докладу первое, что пришло в голову.

Боцман Мику Никулае… Мику и сам не знал, кто он на корабле. Ведь не командир же! Тогда кто? Вот он и доложил как человек, находящийся в данный момент на борту корабля.

Профир не прервал его, он тоже вытянулся во фрунт, отдал честь, потом протянул Мику руку и представился:

— Капитан второго ранга Петре Профир.

Мику крепко пожал протянутую ему сильную руку.

— Нам надо поговорить. Пройдем в каюту, а то я промок до нитки, — продолжал Профир.

Только теперь Мику опомнился — он держал человека на палубе под дождем.

— Пожалуйста! — пригласил он, придя в себя.

Все же боцман был в неведении: какова истинная причина прибытия Профира на борт «Мирчи»? Первое, о чем он подумал, — что отменен приказ о направлении барка на ремонт и что офицер пришел объявить об этом. Мику провел его в офицерскую каюту. Профир снял плащ, проговорив будто про себя:

— Чертов дождь — промочил до нитки! — и изобразил на лице улыбку, которая тут же затерялась в глубоких морщинах.

— Да, дождь может затянуться, — сухо сказал Мику, будто желая скорее узнать о приказе, который сведет на нет всю предыдущую работу.

Профир сел на стул, огляделся вокруг:

— У вас здесь чисто и тепло.

— Да, я приказал включить отопление, произвести уборку… Еще многое надо сделать…

— Сделаем, — спокойно проговорил Профир и добавил: — Вы, я вижу, деловой человек. Уверен, вы мне поможете.

Морщины на лбу Мику разгладились, и он улыбаясь сказал:

— Товарищ капитан второго ранга, извините, я на минутку отлучусь.

Боцман быстрым шагом направился к своей каюте и тут же возвратился с бутылкой и двумя жестяными кружками в руках. Потом изменившимся, дрожащим от волнения голосом продолжил:

— Товарищ капитан второго ранга, знаю, что уставом запрещено, но у меня есть бутылка виски, осталась от свадьбы сына… Я хранил ее до какого-нибудь большого праздника… Выпейте со мной…

Прежде чем офицер успел что-либо возразить, Мику вытащил затычку из кукурузного початка и налил в кружки желтоватую жидкость. Профир внимательно посмотрел на него, потом медленным движением взял одну из кружек:

— За что выпьем, товарищ Мику?

— Как вам сказать, товарищ капитан второго ранга? Я думаю, за здоровье «Мирчи», — закончил он на этот раз твердым голосом.

— Согласен. За здоровье «Мирчи»! — произнес Профир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза