Примечания 579 Боспорское царство и влияние римлян в Крыму усилилось. Ст. 10. Магмет - Мехмед, имя нескольких турецких султанов. Бобров имеет в виду Мехмеда II Завоевателя, при котором крымские ханы стали вассалами султана (в 1475 г.). Ст. 10. Гирей - татарская династия Гиреев правила Крымом с 1443 г. до его присоединения к России в 1783 г. Ст. 17. Белый Царь - прозвание русского царя среди татар, неоднократно встречающееся в «Херсониде». 289 Талия. С. 48-52; подпись: 200. Предположительно, написано на юге не ранее осени 1793 г. В стихотворении речь идет о клевете, бросившей тень на друзей (или друга) покойного «Язона», родственника и друга «благородного Алки- да», который сумел рассеять наветы. Очевидно, подразумеваются какие-то реальные обстоятельства. Скорее всего, это смерть Г.А. Потемкина («Язона») в октябре 1791 г. и служебные конфликты между Н.С. Мордвиновым, командующим Черноморским флотом с февраля 1792 г., и фаворитом императрицы П.А. Зубовым, который в июле 1792 г. был назначен таврическим губернатором (см. ст. 93 с характерным курсивным выделением: «Серпы зубов его разбиты»). Последний пытался представить Мордвинова и его окружение противниками покойного Потемкина и его замыслов, чему, как следует из стихотворения, воспрепятствовал «благородный Алкид», который «к родству и злу не пристрастился» (ст. 87), т.е. В.А. Зубов, уже тогда прославившийся своими воинскими подвигами. Известно, что во второй половине 1793 г. братья крупно поссорились, и Валериан получил приказ покинуть Москву, где в это время для торжества мира с Турцией находился двор (этим торжествам посвящена большая ода Боброва, вышедшая отдельным
580 Примечания изданием в том же 1793 г. - см. примеч. к № 37). Таким образом, это стихотворение, обращенное к «Алки- ду» - В.А. Зубову, можно датировать второй половиной 1793 г. Публикацией стихотворения в «Талии» Бобров уже во второй раз - после «Воспоминания гр(афа) Валериана) Ал(ександровича) Зубова при его могиле» (№ 262) - отдавал дань памяти военачальнику. Ст. 1. ...Паллада - здесь: Екатерина II. Ст. 8-10. Я как Сократ Алкивиада, не так как Тимон, муж лихой, люблю тебя... - Ср. в «Сравнительных жизнеописаниях» Плутарха: «...Любовь Сократа была надежным свидетельством его (Алкивиада. - В.К.) добрых природных качеств, которые философ усматривал и различал под покровом внешней прелести; опасаясь богатства и высокого положения, а также бесчисленной толпы сограждан, чужеземцев и союзников, осыпавших подростка лестью и знаками внимания, он старался, насколько мог, оградить его от опасностей, как берегут растение в цвету, дабы оно не потеряло свой плод и не зачахло» (Алкивиад, 4; перевод СП. Маркиша); «...Однажды Тимон, человеконенавистник, встретив Алкивиада, который после громкого успеха возвращался из народного собрания в торжественном сопровождении целой толпы почитателей, не прошел, по своему обыкновению, мимо и не бросился в сторону, но направился прямо к нему, поздоровался и сказал: "Молодец, сынок, расти всех выше и выше - громадным злом вырастешь ты для них всех!"» (Алкивиад, 16; перевод СП. Маркиша). Г.Р. Державин в оде на смерть Потемкина «Водопад» (1791-1794, опубл. 1798) уподоблял его «Алцибиаду», пояснив позднее, что сделал это «по роскошной жизни» его (Державин Г.Р. Сочинения. СПб., 2002. С 590). Бобров же сравнивает с Алкиви- адом Валериана Зубова, тогда еще достаточно молодого человека. Ст. 12. Язон - здесь: Г.А. Потемкин. Так же он назван у Г.Р. Державина в оде «На умеренность» (1792, опубл.
Примечания 581 1798); строки «Пускай Язон с Колхиды древней / Златое сбрил себе руно...» позднее он пояснил так: «Под Колхидой разумеется Крым, а под Язоном князь Потемкин, приобретший его своей министерской расторопностью» {Державин Г.Р. Сочинения. СПб., 2002. С. 579). Ст. 25-27. ...не так как Дионисий был, но так как друг и брат усердный... - Ср. в «Сравнительных жизнеописаниях» Плутарха: «Он (Дионисий Старший. - В.К.) не раз объяснял, отчего опасается друзей: они, дескать, люди разумные, а потому предпочитают сами быть тираннами, нежели подчиняться власти тиранна» (Дион, 9; перевод СП. Маркиша). Ст. 73-76. ...змеино племя... в пестро-чешуйчатой личине... - Ср. строки из описания аспида в «Херсониде» («И выставляет пестру спину / И шахматное, пего чрево» - песнь III, ст. 473-475), получившие известность благодаря эпиграмме П.А. Вяземского «Быль в преисподней» (1810). 290 Талия. С. 113-114; подпись: 200. Адресовано П.Ф. Герингу. 291 Талия. С. 114-115; подпись: 200. Ст. 14. Дамоны - от греч. daimones, демоны; здесь - страсти, страстные порывы. 292 Талия. С. 196-200; подпись: С. Б-въ. Отд. изд. («Парение венценосного Гения России с полуночных пределов к западным марта 15 дня 1807». СПб.: Тип. Ивана Глазунова, 1807. 8 с.) вышло чуть раньше: цензурное разрешение подписано И.И. Тимковским 24 марта 1807 г. (РГИЛ. Ф. 777. Оп. 1. Д. 23. Л. 55). Печатается по тексту «Талии». Написано по случаю отбытия Александра I в расположе-