Резко пригнувшиеся от внезапной атаки, мы все развернулись к Серафине. Она стояла позади Моргана, само олицетворение спокойствия и невозмутимости. Она опустила руку и указала подбородком вперёд.
— Идём.
Мы медленно выпрямились.
Пока мы шли, остерегаясь всего, что могло поджидать нас на пути, меня внезапно посетил вопрос: если фея обладает такой разрушительной силой, то она ведь могла бы уничтожить нас всех, если бы захотела?
Возможно, Серафина сказала правду: проклятье не было их попыткой избавиться от нас.
Что же на самом деле произошло тогда, много лет назад?
Мы шли и шли по туннелю, казалось, целую вечность, встретив больше тарантулов, чем прежде нам доводилось видеть за всю жизнь до этого.
Обычные пауки и жуки тоже ползали по туннелю, взбираясь по стенам и копошась под ногами.
Заметив ежевичную уховёртку на каменной стене напротив моей головы, я воскликнула:
— Триндон, убей её!
Брат обернулся и вскрикнул от ужаса. Быстро взяв себя в руки, он размазал насекомое, которое в длину было едва ли больше моего пальца. Оно тоже упало замертво и растворилось.
Я поёжилась и провела руками по телу, проверяя, не ползает ли по мне ещё какое насекомое.
— Что это было? — растерянно спросил Бритон.
— Ежевичная уховёртка, — ответил Морган позади него. — Они тоже появились из Разлома, как и тарантулы. Обычно они опасны для тех, кто проживает в маленьких деревушках, окружённых огненным орляком. Пока ты спишь, уховёртки заползают в твою кровать. И как только они добираются до твоего уха…
— Ну всё, хватит! — воскликнула я. — Он понял.
— Мы дошли до конца, — произнёс Риз впереди, прервав наш разговор. — Серафина, тут нужна твоя помощь.
Мы прижались к стене, пропуская её. Я старалась не думать о том, что насекомые могут заползти в мои волосы.
— Справишься? — спросил Риз фею, указывая на железную дверь, отделяющую нас от города. Если мы не ошиблись туннелем, то должны оказаться в склепе.
— Магия и железо плохо сочетаются, — сказала она. — Да и металлическая дверь намного прочнее груды камней.
— А зам
— Могу попытаться, но мне нужен Аэрон. Я уже израсходовала слишком много своей магии.
— Тебе нужен…
Серафина просто посмотрела на него в ответ, не собираясь повторять дважды.
— Осторожно, — предупредил Аэрон, огибая Моргана. Брейт, Кейб и Льюис стояли позади меня и Бритона. Они выглядели такими же озадаченными, как и Риз.
Я прижалась к стене, стараясь не встречаться с Аэроном глазами, когда он пробирался мимо меня. Он бросил на меня извиняющийся взгляд. Ему тоже было неловко.
Как только он прошёл мимо, Бритон наклонился к моему уху и тихо произнёс, чтобы никто больше не услышал:
— И всё равно он мне не нравится.
Я поджала губы, пытаясь сдержать удивлённый смешок.
Аэрон протянул Серафине руку. Вид у него был неуверенный. Он заметно сглотнул и посмотрел фее в глаза. Что бы между ними ни происходило, его это явно смущало. Я отвела взгляд к стене.
Меня саму удивила эта беспочвенная ревность. Она всего на секунду кольнула сердце, но я тут же её отогнала. Похоронить былые чувства, оказывается, сложнее, чем я думала. Я больше не влюблена в Аэрона, он в прошлом, но это прошлое в каком-то смысле останется со мной навсегда.
— Вам всем лучше отступить, — предупредила Серафина.
На этот раз мы мгновенно среагировали. Слабое золотистое свечение окружило Аэрона и фею, связывая их друг с другом, словно магическим канатом.
Как вдруг дверь вспыхнула, обдавая жаром и потрескивая. Искры, попавшие мне на кожу, обжигали, подобно пеплу от костра. Я прикрыла лицо, защищая глаза.
Бритон обхватил меня за талию, заключая в свои объятья, чтобы закрыть своим телом от большей части искр.
Несколько секунд спустя в туннеле резко потемнело. Факелы всё ещё горели, но по сравнению с сиянием магии они казались слишком тусклыми. Перед глазами мелькали пятна, и сколько бы раз я ни моргала, они не проходили.
Спустя некоторое время зрение всё же восстановилось, глаза привыкли к полумраку.
Аэрон прислонился к стене, обнимая Серафину. Они тяжело дышали. Не знаю, что они сделали, но у них явно ушло много сил.
— Открыто, — выдавил Аэрон.
— Вы в порядке? — спросил Риз.
Аэрон кивнул, хотя выглядел изнурённым.
— Постой… дай нам пару минут.
Риз обогнул их, явно не собираясь ждать.
— Оставайтесь здесь. Можете отдыхать столько, сколько вам нужно.
Я выбралась из объятий Бритона и повернулась к Моргану.
— Я пойду с ним. А ты, Кейб, Льюис и Брейт, лучше останьтесь тут с Аэроном и Серафиной. Догоните нас, как только будете уверены, что они в порядке.
Рыцарь кивнул.
— Будь осторожна.
— Ты тоже. Пожалуйста, не делай глупостей.
Он ухмыльнулся.
— Что для одного глупость, для другого — веселье.
Я закатила глаза и развернулась, приготовившись следовать за Ризом, что бы ни ждало нас впереди.
Бритону я сказала:
— Следи за факелом и не отставай.
— Хорошо, — пообещал он.
— Я понятия не имею, что ждёт нас там, — предупредила я его.
Он кивнул.
— Будем решать проблемы по мере поступления.
44