Читаем Рассвет тьмы полностью

Резко пригнувшиеся от внезапной атаки, мы все развернулись к Серафине. Она стояла позади Моргана, само олицетворение спокойствия и невозмутимости. Она опустила руку и указала подбородком вперёд.

— Идём.

Мы медленно выпрямились.

Пока мы шли, остерегаясь всего, что могло поджидать нас на пути, меня внезапно посетил вопрос: если фея обладает такой разрушительной силой, то она ведь могла бы уничтожить нас всех, если бы захотела?

Возможно, Серафина сказала правду: проклятье не было их попыткой избавиться от нас.

Что же на самом деле произошло тогда, много лет назад?

Мы шли и шли по туннелю, казалось, целую вечность, встретив больше тарантулов, чем прежде нам доводилось видеть за всю жизнь до этого.

Обычные пауки и жуки тоже ползали по туннелю, взбираясь по стенам и копошась под ногами.

Заметив ежевичную уховёртку на каменной стене напротив моей головы, я воскликнула:

— Триндон, убей её!

Брат обернулся и вскрикнул от ужаса. Быстро взяв себя в руки, он размазал насекомое, которое в длину было едва ли больше моего пальца. Оно тоже упало замертво и растворилось.

Я поёжилась и провела руками по телу, проверяя, не ползает ли по мне ещё какое насекомое.

— Что это было? — растерянно спросил Бритон.

— Ежевичная уховёртка, — ответил Морган позади него. — Они тоже появились из Разлома, как и тарантулы. Обычно они опасны для тех, кто проживает в маленьких деревушках, окружённых огненным орляком. Пока ты спишь, уховёртки заползают в твою кровать. И как только они добираются до твоего уха…

— Ну всё, хватит! — воскликнула я. — Он понял.

— Мы дошли до конца, — произнёс Риз впереди, прервав наш разговор. — Серафина, тут нужна твоя помощь.

Мы прижались к стене, пропуская её. Я старалась не думать о том, что насекомые могут заползти в мои волосы.

— Справишься? — спросил Риз фею, указывая на железную дверь, отделяющую нас от города. Если мы не ошиблись туннелем, то должны оказаться в склепе.

— Магия и железо плохо сочетаются, — сказала она. — Да и металлическая дверь намного прочнее груды камней.

— А замок? — предложил Риз. — С ним можно что-нибудь сделать?

— Могу попытаться, но мне нужен Аэрон. Я уже израсходовала слишком много своей магии.

— Тебе нужен… Аэрон? — медленно переспросил Риз. Он ещё был не в курсе специфической родословной своего друга.

Серафина просто посмотрела на него в ответ, не собираясь повторять дважды.

— Осторожно, — предупредил Аэрон, огибая Моргана. Брейт, Кейб и Льюис стояли позади меня и Бритона. Они выглядели такими же озадаченными, как и Риз.

Я прижалась к стене, стараясь не встречаться с Аэроном глазами, когда он пробирался мимо меня. Он бросил на меня извиняющийся взгляд. Ему тоже было неловко.

Как только он прошёл мимо, Бритон наклонился к моему уху и тихо произнёс, чтобы никто больше не услышал:

— И всё равно он мне не нравится.

Я поджала губы, пытаясь сдержать удивлённый смешок.

Аэрон протянул Серафине руку. Вид у него был неуверенный. Он заметно сглотнул и посмотрел фее в глаза. Что бы между ними ни происходило, его это явно смущало. Я отвела взгляд к стене.

Меня саму удивила эта беспочвенная ревность. Она всего на секунду кольнула сердце, но я тут же её отогнала. Похоронить былые чувства, оказывается, сложнее, чем я думала. Я больше не влюблена в Аэрона, он в прошлом, но это прошлое в каком-то смысле останется со мной навсегда.

— Вам всем лучше отступить, — предупредила Серафина.

На этот раз мы мгновенно среагировали. Слабое золотистое свечение окружило Аэрона и фею, связывая их друг с другом, словно магическим канатом.

Как вдруг дверь вспыхнула, обдавая жаром и потрескивая. Искры, попавшие мне на кожу, обжигали, подобно пеплу от костра. Я прикрыла лицо, защищая глаза.

Бритон обхватил меня за талию, заключая в свои объятья, чтобы закрыть своим телом от большей части искр.

Несколько секунд спустя в туннеле резко потемнело. Факелы всё ещё горели, но по сравнению с сиянием магии они казались слишком тусклыми. Перед глазами мелькали пятна, и сколько бы раз я ни моргала, они не проходили.

Спустя некоторое время зрение всё же восстановилось, глаза привыкли к полумраку.

Аэрон прислонился к стене, обнимая Серафину. Они тяжело дышали. Не знаю, что они сделали, но у них явно ушло много сил.

— Открыто, — выдавил Аэрон.

— Вы в порядке? — спросил Риз.

Аэрон кивнул, хотя выглядел изнурённым.

— Постой… дай нам пару минут.

Риз обогнул их, явно не собираясь ждать.

— Оставайтесь здесь. Можете отдыхать столько, сколько вам нужно.

Я выбралась из объятий Бритона и повернулась к Моргану.

— Я пойду с ним. А ты, Кейб, Льюис и Брейт, лучше останьтесь тут с Аэроном и Серафиной. Догоните нас, как только будете уверены, что они в порядке.

Рыцарь кивнул.

— Будь осторожна.

— Ты тоже. Пожалуйста, не делай глупостей.

Он ухмыльнулся.

— Что для одного глупость, для другого — веселье.

Я закатила глаза и развернулась, приготовившись следовать за Ризом, что бы ни ждало нас впереди.

Бритону я сказала:

— Следи за факелом и не отставай.

— Хорошо, — пообещал он.

— Я понятия не имею, что ждёт нас там, — предупредила я его.

Он кивнул.

— Будем решать проблемы по мере поступления.

44

Перейти на страницу:

Похожие книги