Читаем Рассвет тьмы (СИ) полностью

Остановившись перед книжными полками, в том месте, где сердце особенно волновалось и подпрыгивало, я прошлась, осматривая ровные ряды изданий в пестрых переплетах. Одна, в черной кожаной обложке буквально выпрыгнула мне в руки и открылась на сто семнадцатой станице — в то же мгновение я оказалась в весеннем саду. Воздух был чист и прозрачен, он искрился и пьянил. Трели птиц, жужжание пробудившихся пчел и шелест молодой травы переплетались и сливались в ритмы музыки, звенящей среди пышных фруктовых деревьев. Глаза слепило от ярких солнечных лучей и цветущих вишен. Ароматы и краски, звуки…. Все казалось реальным. Я почувствовала дуновение теплого ветерка, несущего запах надвигающегося дождя. Качаясь на качелях в белом кружевном платье с воланами рюшей, ощущала легкость и нежность ткани. Под сенью распускающейся яблони, я читала ту же самую книгу, на сто семнадцатой странице.

Шорох травы, тихие звуки шагов по выложенной речными камнями дорожке. Передо мной застыл темный мужской силуэт, загородив свет, пробивающийся сквозь густые шапки вишен. Заметив ноги в зазоре между книгой и моими коленями, я подняла книгу, чтобы не видеть его лица.

— Я повсюду ищу тебя, Линетт, — пылко, с укором произнес он. Голос, знакомый до боли, растревожил сердце, и оно вздрогнуло, ускорив бег. Не низкий, и не высокий — что-то среднее, мягкий с ноткой высокомерия. Я уже где-то слышала его, наяву….

— Меня не нужно искать, — голос Линетт словно ледяным хлыстом ударил. Птицы растревожено защебетали и сорвались с ветвей. Они закружили над садом, наполнили его звонкими переливами.

Я ощутила, как возмущение и горечь мужчины сменяются на гнев. Волна его силы захлестнула меня, заставила напрячься. По обнаженным плечам побежали мурашки.

— Считаешь, происходящее тебя не касается?

Тяжело вздохнув, я закрыла книгу. Резко и яростно, поднимая голову, чтобы взглянуть на него, как не пыталась избежать этого. И внезапно видение исчезло от порыва ветра, словно туманная дымка. Книга в моих руках засохла от ярости Линетт как осенний лист, покрылась паутиной глубоких трещин. Ее прах просыпался черной пылью сквозь мои пальцы. Ошарашено глядя на ладони и пол, усеянный ею, я не сразу поняла, где нахожусь. Повернув голову, наткнулась на встревоженный взгляд Джоша. Он стоял рядом, на расстоянии вытянутой руки и с изумлением рассматривал меня.

— Эшли? — тихо произнес он.

Я обтерла ладони о плащ. Злость Линетт передавалась мне, как и горечь мужчины в черном пальто. Их связь, отношения между ними вызывали настоящую бурю в душе, от которой становилось трудно дышать. Глядя в глаза Джошу, я не могла лгать.

— Иногда они меня утомляют, — прошептала я и облизала губы.

— Кто — они? — непонимающе спросил он, склоняясь ко мне.

— Воспоминания Линетт. Мне достался ее кулон, и теперь я схожу с ума от призраков ее прошлого, преследующих меня и днем, и ночью. Не знала, что обладатель чужого кулона проходит через такое.

— Никто не проходит, — запинаясь, пробормотал Джош. — Впервые слышу….

До нашего слуха донеслись шаги — быстрые и уверенные. Секунду спустя в кабинет вошел Стэнли. Окинув нас туманным взором, он изогнул брови в легком недоумении, но ничего не спросил. Остановившись, протянул мне сложенный вдвое лист бумаги. Я взяла его и застыла на мгновение, посмотрев на фамильяра. Он отвечал мне долгим немигающим взглядом, в котором я не увидела даже проблеска каких бы то ни было эмоций. Только Джош нетерпеливо вытягивал шею, пытаясь заглянуть в записку. Я повернула голову и посмотрела на него. Нахмурившись, он кивнул на список:

— Разверни.

— Здесь имена детей бэлмортов, отданных матерями в приют, — как бы невзначай бросил Стэнли.

Я развернула лист. Пробежав глазами по печатному столбцу имен, непроизвольно округлила глаза.

— Не может быть, — и запнулась. — То есть, это можно было предвидеть, но я бы не подумала…

— Кто там? — Джош ходил вокруг, выглядывал поверх моего плеча, но не понимал, что меня так смутило.

— Из всего списка мне знакомо два имени, — сглотнув, я подняла глаза на Стэнли. Сложив руки на груди, он внимательно смотрел на меня, ожидая продолжения. — Я отлично знаю одного из них и всегда считала его странным, но не до такой степени!

— Что ты имеешь в виду? — мученически простонал Джош.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестные

Запретный плод (СИ)
Запретный плод (СИ)

У юной ведьмы Эшли особый дар. Она видит то, что не дано другим — отпечатки зла на предметах и душах магов. Кулон наставницы Линетт, доставшийся после ее смерти, подчиняет Тьму и притягивает бэлмортов. Бен — один из них. Он должен был убить Эшли и забрать украшение, но не смог. Теперь он навечно прикован к ней магией искупления. Бен меняется и чувствует это сам, но их странная связь более не пугает его.Главный Фамильяр обращается к Эшли и Бену за помощью — пропали три студентки Университета Магии, четвертая охвачена темными силами. Герои идут по кровавым следам жертв и не замечают, как сами попадаются в сети, расставленные убийцей. Эшли преследуют воспоминания Линетт, она отчаянно ищет мужчину из своих снов. Стэнли чует заговор, и никто из героев и представить не мог, что все события связаны.

Katrina Sdoun , Валерия Дражинская , Элиза Макк

Прочее / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Слеш / Эро литература

Похожие книги