Читаем Рассветный меч полностью

Когда до карниза оставалось всего шесть футов, Араван остановился и забил костыль в трещину, а затем прикрепил к зажиму основной трос, пропустив его через неподвижный блок и зафиксировав двумя карабинами. После этого он поднялся до той точки, где перемещение, создаваемое разностью веса их тел, стопорилось крепежными элементами. Трос был надежно закреплен, и обе руки Аравана освободились. Он сразу же соединил основной трос со вспомогательным, пропустил короткий конец страховочной веревки через верхний костыль, а освободившийся кусок троса забросил на карниз. Воспользовавшись горизонтальной трещиной, прорезавшей отвесную стеку, Араван закрепил основной трос, и теперь вес Бэйра приняли блок, кольца и костыль, установленные ниже. Они выдержали. Араван собрал все силы, несколько раз мысленно прикинул последовательность действий, глубоко подышал разреженным воздухом и уже без страховки одолел несколько последних футов.

Оказавшись на карнизе, Араван быстро расчистил от снега широкую полосу. Он взял трос, который ранее забросил сюда, нашел пару зажимов, установленных Бэйром, и закрепил трос без провисания и петель. Покончив с этим, он лег на карниз и, свесив голову вниз, прокричал:

— Бэйр, я установил блок, который удерживает сейчас твой вес, но, если он не выдержит на подъеме, ты полетишь вниз, но пролетишь не больше фута и резко тормознешь. Ты понял?

— Да! — отозвался Бэйр.

Ветер дул все сильнее, Араван посмотрел на темнеющее небо и крикнул:

— Готов! Страхую!

— Поднимаюсь! — донеслось снизу. Ухватившись за основной трос, Бэйр поставил ногу на первую веревочную ступеньку, при этом вес его тела воспринял нижний самозатягивающийся узел, который сразу же плотно обвил основной трос и создал поддержку веревочным ступеням. После этого Бэйр протянул второй узел вверх примерно на три фута. Затем он встал так, чтобы нагрузка легла на верхний узел и трос, прикрепленный к поясу. Освободившийся нижний узел ослаб, Бэйр наклонился и продвинул его до верхнего узла.

Вдыхая полные легкие разреженного воздуха и манипулируя подобным образом, Бэйр все выше поднимался вверх, подобно червяку — шелкопряду, взбирающемуся по нити, все ближе и ближе к карнизу, на котором лежал Араван.

Бэйр поднимался, а небо тем временем темнело, и ветер крепчал.

Преодолев половину расстояния, Бэйр остановился, чтобы передохнуть. Он часто дышал, широко раскрывая рот, пот заливал его лицо.

Араван закричал сверху:

— Поспеши, элар, нам надо идти! Похоже, будет сильная буря, нужно найти укрытие, пока есть время.

Бэйр вздохнул и продолжил подъем. Три фута за один прием: вес тела на один узел, второй узел расслабляется и продвигается вверх по основному тросу.

Наконец Бэйр достиг нижней поверхности карниза. Он немного передохнул, после чего ему удалось снять блок, зажимы и костыль, установленные прежде Араваном. Покончив с этим, он нашел в себе силы благополучно преодолеть оставшиеся шесть футов.

Раскрыв рот, как рыба, вытащенная из воды, он перевалил свое тело на карниз как раз в тот момент, когда, гонимый ураганным ветром, колючий снег, предвестник приближающейся бури, ворвался в расселину, и было похоже, что новая лавина обрушилась на изможденных путников.

— Отвязывайся, Бэйр! — закричал Араван. — Скорее, на этом карнизе не укрыться, а ветер все крепчает. Нам надо выйти из расщелины.

Распуская узлы и отцепляя трос от пояса, Бэйр спросил:

— А мы не можем укрыться в расщелине?

— Думаю, что нет: там будет все равно что в дымоходе. К тому же наверху еще много снега — вдруг он снова стронется…

— Понятно, — согласился Бэйр, стараясь спрятать лицо от ветра и колючего снега. — Меня передергивает от того, что я сейчас предложу, но, может, чтобы укрыться от этой проклятой непогоды, спустимся снова к подножию этой скалы?

— Нет, Бэйр. У нас нет времени, буря совсем рядом, и остаться на этой скале в метель — верная смерть. К тому же, если мы будем на дне, когда вторая лавина сползет с карниза, нас просто навечно погребет под многотонной толщей снега.

— Тогда вся надежда на то, что мы найдем укрытие по ту сторону горы, — сказал Бэйр, сматывая трос.

Вдруг он обернулся, огляделся вокруг и упавшим голосом спросил:

— Дядя, а где наши вещи? — Они попробовали покопать в сугробе, оставленном лавиной, но нашли лишь костыль и два карабина. Ничего больше в сугробе не было. — Лавина утащила их с собой. Наше снаряжение, еда, горючее — все пропало, все погребено, как ты только что сказал, под многотонным слоем снега.

Он едва успел произнести последнее слово, как ветер взвыл, словно зверь, победивший соперника в смертельном поединке, и обрушил на них сокрушительный снежный шквал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Митгара

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези