Читаем Рассветный меч полностью

Они плыли вперед и днем и ночью, по очереди отдыхая и управляя кораблем. «Шлюшка» проплывала мимо многочисленных останков кораблей, одни были едва видны над водой, другие еще не сожраны трясиной, некоторые излучали темноту, воспринимаемую взглядом Бэйра, и делали амулет на груди Аравана холодным, некоторые светились каким-то колдовским огнем.

Все суда, мимо которых они проплывали, были обветшалыми, серыми и безжизненными, и всепроникающий смрад тления исходил от них. Конструкция многих кораблей была странной и необычной — тут были и тростниковые пироги, и массивные полузатопленные ковчеги, и галеры со скамейками для гребцов и боковыми отверстиями для весел, — но все это были лишь останки, мачты и рангоутное дерево были вырваны или перекошены, на некоторых судах, похоже, похозяйничал огонь. Натолкнувшись на один такой корабль, они не смогли даже определить его тип, поскольку лишь длинный шлейф размокшей в воде древесной массы, лежа на подстилке из водорослей, держался над поверхностью воды.

— Кладбище кораблей, — произнес Бэйр.

— Да, — задумчиво подтвердил Араван. Они плыли все дальше и дальше.


Утром третьего дня Араван разбудил Бэйра и как бы между прочим сказал:

— Сегодня день весеннего равноденствия, Бэйр, день Триады.

Бэйр глубоко вздохнул, посмотрел вперед по ходу корабля, и сердце его екнуло.

Острова, к которому они шли, не было видно.

Но буквально сразу после полудня на горизонте показался утес, его отвесные скалы с куполообразными вершинами, казалось, вырастали из моря.

— Дядя, это он?

— Да, элар, вот он, центр этой проклятой трясины.

— Скоро мы до него доберемся?

Ход суденышка становился все медленнее и медленнее, потому что водоросли стали гуще. «Шлюшка» продвигалась вперед так медленно, как будто ползла на днище по сплошному одеялу из водорослей.

Они достали весла и стали грести изо всех сил, помогая парусам. Медленно, очень медленно продвигались они к цели своего путешествия, а солнце уже перевалило через зенит и покатилось по западной части небосвода.

Вдруг на исходе дня их корабль-дракон вышел на чистую воду, заросли остались позади и выглядели сейчас как громадная зеленая стена, которая отвесно обрывается в пропасть бездонной глубины. Сам остров находился перед ними, и было до него не больше двух миль по чистой воде.

Они продолжали работать веслами.

— А где вход в пещеру? — спросил Бэйр, отирая с лица льющийся ручьями пот.

— На южной стороне острова, нам надо обойти его вокруг, — ответил Араван, настраивая парус.

— И долго нам идти?

— Если срежем угол, то не более четырех миль.

Бэйр бросился поворачивать нок — рей, поскольку ветер дул с траверса.

— А остров большой?

— Мили четыре с востока на запад и примерно три мили поперек.

— А сколько времени осталось до наступления Триады?

— Примерно четыре часа.

Бэйр обреченно выдохнул сквозь стиснутые зубы:

— Мы сделаем это, Араван? Мы будем там вовремя?

Эльф закрепил руль и мрачно ответил:

— Только если Руалла смилостивится.

Они поплыли через пролив с чистой водой, цвет которой из-за огромной глубины казался эбеновым, паруса «Шлюшки» наполнял легкий бриз, дующий с траверса правого борта.

А время шло, солнце спускалось все ниже к горизонту. Они огибали выступающую часть острова — высокую и отвесную скалу, — а затем пошли под углом к востоку. Араван настраивал парус, а Бэйр управлялся с рулем.

— Нам осталось две мили, и у нас в запасе два часа, — внезапно сказал Араван.

Бэйр посмотрел на наполненный ветром парус:

— А ветер сейчас дует нам как раз в корму, дядя. Так неужто мы не доберемся до этой пещеры прежде, чем наступит Триада?

— Может быть, да, а может быть, и нет, это мне неизвестно, — ответил Араван, сжимая в руках румпель.

И снова они плыли навстречу времени, назначенному судьбой, по крайней мере так считал Бэйр… А также навстречу смертельной опасности. Они прошли еще милю, легкий бриз по-прежнему дул в корму.

— Иди вперед, Бэйр, — сказал Араван, — будешь говорить мне, куда вести корабль. Вход в пещеру вот — вот покажется. Это огромная расселина в скале.

— Мне помнится, ты говорил, что он скрыт от глаз неким миражем, — сказал Бэйр, перебираясь с кормы на нос.

— Так оно и было, но, когда Дарлок был убит, его заклинания потеряли силу. Однако, даже если бы этого и не случилось, ты своим взглядом смог бы обнаружить, где вход, даже сквозь мираж.

— Наверное, — согласился Бэйр и, согнувшись, пролез под парусом. Внезапно он вскрикнул и вытянул руку вперед, указывая на что-то.

Араван, присев на корточки, посмотрел из-под паруса туда, куда указал Бэйр, и из его груди вырвался стон…

Над темной расселиной, выходящей из-под воды и подымающейся по отвесному утесу, как страж у входа, лежал ржаво — красный дракон.

Лишь один час оставался до наступления Триады.

Глава 56

ОТСТУПЛЕНИЕ

МАРТ 5Э1010

(настоящее время)

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Митгара

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези