Перед ней стоял некто походивший на акма — демона, — однако черты его бледного лица были человеческими. Он казался человекоподобным существом, но, по всей вероятности, смертным он не был. Стройный и высокий; прямые черные волосы зачесаны назад; длинные костлявые пальцы, цепкие… и хищные; немигающие желтые глаза на безбровом лице. Лицо было продолговатым и узким, нос прямым и тонким, щеки гладкими, будто только что выбритыми. Он пришел с юга в ту ночь, когда родился Масула Йонгза Ванг, в ночь, когда над южным табуном пролетело что-то крылатое и отвратительное, отчего лошади в страхе разбежались, а перепуганные табунщики прибежали к Холаи Чангу, чтобы рассказать ему о громадном, хлопающем крыльями чудовище, летавшем в черном небе над их головами. Холаи Чанг, побледнев от волнения, объявил, что это, должно быть, дракон, прилетавший, чтобы припасть к ножкам новорожденного и тем выразить ему свое почтение.
— Нет, — в один голос ответили пастухи, — то был не дракон, прилетавший посмотреть на своего повелителя, а страшная тварь совершенно другого вида.
А что это за тварь, никто, даже старейшие жрецы, не мог и предположить.
Только пастухи видели силуэт этого существа на фоне усыпанного яркими звездами неба, но никто не сомневался в правдивости их рассказов — ведь это были особые времена, отмеченные рождением магического короля — воителя. Но будь то дракон или кто другой, никакое крылатое существо не появлялось и не отдавало почестей Кутсен Йонгу…
…Хотя в ту самую ночь желтоглазый человек с острыми зубами и длинными цепкими пальцами объявился среди них. Все с содроганием взирали на него: а вдруг он тот самый Тайеджи Акма — подземный демон, наиболее страшное из всех существ, — пришел, чтобы утащить их в негаснущее пламя, полыхающее в центре мира… Все отпрянули назад, когда этот желтоглазый прошел к палатке, где Кхот все еще рыдала по своему убитому сыну, нянча новорожденного повелителя.
А когда поспешно явился Холаи Чанг, желтоглазый заговорил:
— Я — Идрал, и я прибыл для того, чтобы обучать этого повелителя искусству волшебства. — Он говорил глухим, пришептывающим голосом, голосом, который во все века мог бы показаться голосом из прошлого и который так не вязался с его моложавой внешностью. — Другие пусть учат его воинскому делу, но от меня он узнает о силе.
Холаи Чанг решил было поспорить, но, когда желтоглазый акма уставился на него своими немигающими глазами, лишь почтительно кивнул в знак согласия.
Весть о рождении магического короля — воителя распространялась быстро, и толпы людей, одержимых благочестивым любопытством, потянулись, чтобы взглянуть на удивительного ребенка с пророческой драконовской отметиной на лбу. Племена ликовали — пришло наконец их время идти за своим предводителем, который есть не кто иной, как властелин всего мира.
Ребенок подрастал, и все больше и больше племен, прослышав о нем, стекалось под знамя Могучего Дракона, воины точили свое оружие и готовились к сражениям, поскольку самой судьбой им было предназначено стать Золотой Ордой Масула Йонгза Ванга. И все это время тот самый человек, тот самый желтоглазый акма постоянно находился при ребенке.
В самый длинный день четвертого лета жизни Кутсен Йонга его Золотая Орда выступила из Моко и, перейдя границу, вторглась в Годженг, самую северную провинцию Джинга. Долгими и кровавыми были сражения, но правитель Годженга не смог противостоять вооруженному натиску Золотой Орды.
На следующий год они завоевали провинцию Куайлянг, еще год спустя они покорили другую провинцию, и на следующий год, и на следующий…
И все это время в черной юрте Идрал обучал Масула Йонгза Ванга черной магии. Ребенок не показывал каких-либо способностей, связанных с использованием силы, но Идрал продолжал вести с ним занятия, и уже в младенческом возрасте характер Кутсен Йонга становился все более жестоким, виной чему был желтоглазый — так об этом шептались по ночам.
Увеличив благодаря достигнутым победам численность воинов в своих рядах, Золотая Орда после двухлетнего отдыха повернула копья на восток. Пройдя с боями провинцию Куилунг, они направились прямо к большому городу Джанйонгу, которым правил император Джинга. На этот раз им пришлось столкнуться с хорошо организованной армией.
Ожесточенные кровопролитные бои продолжались более девяти месяцев — начавшись осенью, они не утихали ни зимой, ни весной — и наконец переместились под сложенные из камня стены города Джанйонг.
В конце концов город пал, стены были проломлены, ворота распахнуты настежь, защитники — те, кто не пожелал сложить оружие, — перебиты. В поверженном городе воины Золотой Орды, опьяненные радостью победы, предавались разбою, грабежам и насилию. Когда Холаи Чанг прибыл, чтобы торжественно поведать своему сыну Кутсен Йонгу о победах, то нашел отпрыска в обществе Идрала. Военачальник смиренно рассказал о триумфальном шествии своей армии. По натуре Холаи Чанг был храбрым и даже свирепым воином, но он побаивался желтоглазого акма.