— Элар! — резко прервал его Араван. — Никогда не называй рюкков своими кровными родственниками, даже если какая-то часть крови Нижнего Мира течет по твоим жилам. Ты не имеешь отношения к событию, которое произошло в те давние времена, и не ты привел сюда темные силы. Да, в твоей крови есть кровь рюкков, но в их крови нет ни единой капли твоей. Запомни накрепко, твои настоящие кровные родственники происходят из Арденской долины, из Дарда Эриниан — Великого Гринхолла, и даже из Вадарии, но среди них нет никого из Неддра.
— Хорошо, дядя, — согласился Бэйр, — я больше не буду называть их кровными родственниками.
Они молча продолжали сборы в дорогу, но через некоторое время Бэйр снова подступил к Аравану с расспросами:
— Дядя, ты так и не ответил на мой вопрос: если рюкки не дают потомства на Митгаре, то как они все еще существуют в этом мире?
Араван, сворачивавший свою походную постель, поднял голову, внимательно посмотрел на юношу и сказал:
— Говорят, что Гифон создал рюкков если не бессмертными, то долгожителями, поэтому они до сих пор и существуют на Митгаре, хотя со времени Великой Войны Заклятия, после которой были перерезаны пути между Мирами, прошло уже несколько тысяч лет. И мне доподлинно известно, что их численность на Митгаре сокращалась вследствие того, что многие погибали в различных войнах и стычках.
— Как и численность эльфов, — заметил Бэйр.
Араван обернулся и в упор посмотрел на Бэйра:
— Что?
— Численность эльфов на Митгаре так же сокращается, как и численность рюкков, — ответил Бэйр. — Потери в войнах, несчастные случаи. Некоторые ушли в сумерки на Адонар и никогда не вернутся назад. Нас становится все меньше, и здесь не родился ни один эльф, кроме меня, да и то потому, что в жилах моей бабушки текла кровь демона.
Араван, засыпая снегом костер, молчал. Бэйр вздохнул и стал нагружать пожитки на вьючную лошадь.
Они продвигались вперед по предгорью к Джангдинскому хребту, вершины которого упирались в небосвод; дорога, по которой они ехали, становилась все уже, поселения встречались все реже. Время от времени из черных туч, нависших над ними, падал снег. Семь дней шли они, и ни одна живая душа не встретилась им на пути, если не считать двух точек, скользящих в поднебесье так высоко и далеко, что даже эльфийские глаза не могли различить ничего, кроме крошечных пятнышек, паривших в небе между горными вершинами.
Ранним утром восемнадцатого апреля холодный туман потек над землей рваными прядями, воруя тепло своими ледяными пальцами, а путники и их лошади продолжали упорно идти вперед, поднимаясь по дороге, огибающей невысокую гору. Затем дорога пошла вниз, в болотистую низину, из которой снова поднималась вверх. Наконец туман рассеялся, а всадник и волк оказались перед последним витком дороги. Араван, натянув поводья, остановил своего коня. Волк, трусивший легкой рысцой по узкой тропе позади него, тоже остановился, а затем из сгустившегося серого облачка вышел Бэйр.
— Почему ты остановился, дядя?
Вместо ответа Араван указал на северо-восток, куда уходила сжатая со всех сторон скалами тропа. Тропа прямиком вела к небольшой деревушке, притулившейся у подножия громадной, нависающей над домишками скалы, и там заканчивалась.
Они наконец добрались до Джангдинских гор.
Глава 27
ПРЕГРАДА
Кутсен Йонг нахмурил брови:
— Горы? Какие горы?
— Мой господин, — произнес Идрал, — горы на западе преграждают нам дорогу. Там есть лишь узкая тропа, по которой в давние времена проходили караваны торговцев.
— Тогда почему мы остановились?
— Мой господин, разведчики сообщают, что тропа слишком узка для вашего дворца на колесах. Мы, конечно, можем взять золотой паланкин со всеми предметами, создающими комфорт, а сам дворец доставить обратно в Джанйонг.
— Ты предлагаешь мне бросить мой дворец? Ты кто, Идрал, придворный шут или мой преданный советник?
— Я ваш самый преданный советник, мой господин, и я позволю себе дать совет: на севере и на юге нас ждут еще более серьезные препятствия — ледяные поля с зияющими расселинами в северной пустыне, на юге непроходимые Джангдинские горы, через которые вообще нет никаких дорог. Проход перед нами хотя и узкий, но самый прямой путь. Триста миль, и мы преодолеем это препятствие, мой господин, и весь Запад, беспомощный и дрожащий, падет ниц перед вашей устрашающей мощью.
— Я не брошу свой дворец.
Желтые глаза Идрала сузились, он напряженно соображал, как заставить этого дурака быть благоразумным: