Я уже говорила ему, что мы только друзья, но ревность все равно никуда не делась. Возможно, теперь, когда мы стали мужем и женой, он будет спокойнее реагировать на то, что я могу по-дружески общаться с другими мужчинами.
Иду по знакомым коридорам, но все еще не до конца осознаю, что сегодня покину дворец, ставший мне домом. Кейт права, все происходит очень быстро. Я не сомневаюсь в правильности своих решений, но немного волнуюсь о том, как примет меня Рэгнолд. Наверняка, Доротея, продолжит на меня кидаться, словно голодная гиена. Помнится, она не церемонилась в выражениях, когда я впервые оказалась в особняке Райнхольда. А Вивьен? Родила ли она? Вернулся ли её муж? Еще Клаус. В этой реальности он ни разу не проявил ко мне повышенного внимания, несмотря на то, что больше недели жил во дворце, занимаясь расследованием вместе с Райнхольдом. Все мои мысли занимал герцог, поэтому я тоже почти не заметила его спутников.
Но теперь я вспомнила все, в том числе настойчивые ухаживания графа. Смогу ли отбросить воспоминания в сторону и относиться к мужчине без настороженности? Или так и буду ждать подвоха?
Остановившись у двери в комнату Итана, собираюсь с мыслями. Он будет удивлен и рассержен моими новостями, но я не могу уехать, не попрощавшись. Итан был мне поддержкой и опорой все время, которое я провела во дворце.
Несколько раз приходится ударить кулаком в массивную дверь, прежде чем она распахивается. Но вопреки тому, что я точно знаю, что не ошиблась комнатой, на пороге появляется не Итан, а очаровательная девушка с темными волосами.
И, судя по тому, что она кутается в простыню и выглядит заспанной, в спальне начальника королевской службы безопасности она оказалась не случайно.
— Леди Альбертина, — чуть испуганно говорит девушка, пока я пытаюсь вспомнить, где я ее видела.
Точно. Это дочь графа Сантьяго — производителя лучших тканей во Флэмене. Надо же, как интересно.
— Приветствую вас, леди Мария. Я хотела бы поговорить с герцогом Родригесом. Он здесь?
— Да, но он еще спит, — графиня выглядит слишком взволнованной, её пальцы подрагивают, в глазах читается страх.
Беспокоится, что её отец узнает о том, что она отдалась мужчине без брака? В королевстве это не поощряется, особенно среди аристократии. Многие девушки стремятся сохранить невинность до обряда бракосочетания, хоть и встречаются иногда довольно прогрессивные особы, даже среди высшей знати.
— Я не собираюсь вас осуждать или рассказывать вашему отцу о том, что вы оказались на пороге спальни мужчины в столь недвусмысленном виде, — стараюсь успокоить Марию, пока она не грохнулась в обморок, но неожиданно получаю в ответ злость.
— Вы не понимаете. Я влюблена в герцога с семнадцати лет. Мы проводили много времени вместе в прогулках и разговорах, даже один раз целовались. Пока во дворце не появились вы, леди Альбертина, — графиня сжимает кулаки, выглядит нахохлившимся воробушком. — Два года я мечтала, как я стану его женой. Но стоило вам приехать, как Итан позабыл обо мне, стал избегать. Знаете, как больно знать, что мужчина, которого ты любишь, предпочел другую?
Сочувственно киваю. Я не знала о том, что у Итана были какие-то отношения с Марией, он ни разу не обмолвился о девушке, влюбленной в него.
— Судя по тому, что я встретила вас сегодня здесь, вы добились своего?
— Не думаю, — с грустью в голосе отвечает графиня. — Да, сегодняшней ночью он принадлежал мне телом. Но его душа… Она с вами. И я вряд ли могу что-то с этим поделать.
— Аля? — за спиной девушки появляется заспанное лицо Итана. — Это совсем не то, что ты подумала.
Сжимаю губы, чтобы не засмеяться. В любом из миров реакция мужчины на то, что его застукали с любовницей одинаковая.
— Меня совершенно не волнует, с кем ты спишь, — выставляю вперед руку, чтобы остановить поток оправдательных слов, пока Итан бесцеремонно теснит девушку от двери. — Я пришла попрощаться. Сегодня я отправляюсь в Рэгнолд.
— С ним, да? — зло выплевывает Итан, а его орехового цвета глаза темнеют.
— Да. Я отправляюсь в Рэгнолд со своим мужем, — перебрасываю волосы на плечо, демонстрируя брачную вязь.
— Сколько раз ты мне отказывала в замужестве? Сколько было красивых слов о том, что тебе важна свобода, что ты хочешь сначала реализоваться в жизни? — все сильнее заводится Итан. — Получается, что все они были враньем? Герцогу Линдену ты отдалась душой и телом, стоило ему только пальцем тебя поманить? Я, идиот, еще переживал, что могу оскорбить невинную девушку своими слишком смелыми ухаживаниями, сдерживался, давал тебе время. А получается, что ты обыкновенная распутная девица, которой место в доме терпимости.
— Все совсем не так, Итан, — мотаю головой, пока на меня продолжают сыпаться оскорбления.