Читаем Расцветающая мечта любви полностью

– Да, рассказывала она немало, – согласился Кларк и опять хохотнул.

– И она очень хорошенькая, – продолжала рассуждать Марти. – У нее ярко-карие глаза и блестящие темные волосы. Улыбка, как у мамы, хотя цвет волос и кожи не такой.

– Да, – кивнул Кларк.

– У нее красивые вещи. Даже не знаю, доставать ли мне швейную машинку, чтобы шить ей обновки для школы.

– Вряд ли Мисси прислала бы ее к нам, не снабдив всем необходимым.

– Нет, конечно. Могла бы сама догадаться.

Кларк пожал ее руку. Этот жест не значил: «Я же тебе говорил», но Марти поняла, что муж был прав, когда уговаривал ее не волноваться по пустякам.

Несколько минут они молчали.

– И она не выскочка, – заметила Марти.

– А ты думала, она может оказаться наглой? – Я не знаю. Но ведь Мисси часто писала, что все работники ранчо балуют ее и все такое.

– Что ж, я рад, что они ее не испортили, – быстро вставил Кларк.

Они опять помолчали.

– Но кое-что привлекло мое внимание, – задумчиво протянул Кларк.

– Что же? – Ты заметила, какая она образованная? Марти не отвечала. Коечто она заметила и уже поразмышляла об этом, но пока не облекла свои ощущения в слова.

– Она училась в школе на год больше Белинды, – наконец сказала она.

– Я не об этом. Она говорит... ну, она говорит правильно, совсем не так, как простые жители Запада.

– У ее отца и матери хорошее образование.

– Да, но она говорит еще красивее, чем они. Ты заметила? – Нет, вряд ли.

– Заметишь, – пообещал Кларк.

– Может, это связано с тем, что она хочет быть учительницей? – Мисси была учительницей.

Марти задумалась. Мелисса и правда говорила правильнее, чем все они. Да, стоит обращать больше внимания на то, как они разговаривают. Это было бы полезно для Белинды и Эмми Джо.

– А знаешь, что лежало у нее в чемодане? – спросила Марти. – В том, который ты, ворча, нес по лестнице? – Что же? Наверное, кирпичи.

– Книги.

– Книги? – Он наполовину забит книгами, – объявила Марти. – Видела своими собственными глазами. И Мелисса тут же поделилась ими с девочками. Разве ты не видел, что Эмми Джо прижимает к себе какую-то книгу с таким видом, будто нипочем не согласится с ней расстаться? – Значит, она любит читать? – заметил Кларк. – Возможно, поэтому она так правильно говорит.

– Возможно, – согласилась Марти, но, подумав минуту, добавила: – Или это заслуга Мелинды, жены Генри, которая вела уроки у Мелиссы. Помнишь, как красиво она разговаривала? – Наверное, ты права. Думаю, она следит за тем, чтобы ее ученики говорили правильно. Наверняка Мелисса заметила разницу в нашем выговоре, – сказал Кларк и несколько минут помолчал. – Нам нужно вести себя осмотрительнее.

В будущем ей придется столкнуться с множеством перемен.

– Это точно, – подтвердила Марти. – Но мне будет легко о ней заботиться. Я уже полюбила эту девочку.

Кларк протянул руку, чтобы убрать волосы с лица Марти.

– Я рад, что она приехала, – мягко сказал он. – Хорошо, что у нас появилась возможность лучше ее узнать. Это и радостно, и печально, правда? – тут же исправился он.

Марти согласилась. Как обычно, он легко читал ее мысли.

Всем родственникам не терпелось познакомиться с Мелиссой, и потому они договорились собраться в следующее воскресенье после службы у Кларка и Марти. Девочку подвели к родственникам на церковном дворе, хотя Марти была уверена, что она никогда не запомнит имена всех своих братьев после первой встречи. Однако Марти казалось важным, чтобы Мелисса знала своих родственников.

Мелисса уже отправила семье толстое письмо, рассказав о приключениях по дороге на Восток и волнующей встрече с бабушкой и дедушкой. Она написала целую страницу о Белинде и еще одну – о дяде Клэре и его семье.

Глава девятая. ДВОЮРОДНЫЕ СЕСТРЫ


Марти тщательно продумала меню воскресного обеда и развлечения. Взрослые будут сидеть за столом в большой кухне, но дети могут поесть на просторной задней веранде.

Марти растерялась, подумав о том, куда посадить Мелиссу.

Где ей будет удобнее – с детьми или со взрослыми? Она спорила сама с собой, пока не появился Кларк и не прервал ее размышления.

– По-моему, Мелиссе полезно познакомиться с братьями до того, как она пойдет в школу. Ведь если она их узнает, то, считай, будет знать половину учеников! – пошутил он и рассмеялся.

Марти понимала, что он преувеличивает, но не стала перечить. Замечание Кларка помогло ей определиться. Она посадит Мелиссу на веранде вместе с детьми. За большим столом достаточно взрослых – хоть бы им разместиться! Мэри и Джейн всегда хотели сидеть вместе со взрослыми. Значит, всего двенадцать человек, а больше людей за один стол и не сядут. Марти рассказала Белинде, как следует накрывать на стол.

Вскоре стали прибывать упряжки лошадей, и двор фермы наполнился радостными криками: двоюродные братья и сестры приветствовали друг друга.

Мелисса помогала нарезать яблочный пирог. Она улыбнулась, услышав этот грохот.

– Мать была бы счастлива, оказавшись здесь! – заметила она.

Марти улыбнулась ей в ответ – в этом не могло быть сомнений.

Первыми в дом вошли Арни и его семья. Кларк стал представлять родственников друг другу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь приходит тихо

Похожие книги

Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих — произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904–1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Протестантизм / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика