Читаем Ратанга полностью

- Ошиблись? Дорого б мы дали за то, чтобы это была ошибка. Нет, все верно. Она... была хорошим воином и товарищем, мы долго не могли поверить... и проверили. Я выехал на разведку - об этом знали многие, но только она знала, каким путем. Там была засада. Я едва ушел... да не в этом дело.

Все, что он говорил, казалось мне страшной сказкой, и чем дальше, тем страшнее.

- А что с ней? - прошептала я чуть слышно.

Вентнор передернул плечом:

- Ее взяли. И хотели судить. Болард, брат Харена, был приставлен стеречь ее. А она... влюбила его в себя. Ей это всегда хорошо удавалось... И Болард помог ей бежать. Пытались догнать ее, Боско стрелял, и она повисла в стременах, но конь понес, и мы его не поймали.

- Так, может быть, она давно уже мертва? - удивилась я тому, как они не разглядели столь очевидной мысли.

- Да? - повернулся ко мне Вентнор. - Может быть. Но никто не видел ее мертвой. И я, пока не увижу - не поверю. Она ловкая и хитрая. Сбежала, - лицо его исказилось болью и непонятным для меня презрением. - А Болард остался.

- Почему?

- Потому что уходить от наказания - позор! - резко ответил Вентнор. Болард знает, что такое честь. А она сбежала!

- Погоди, - кажется, я ничего не понимала. - А если наказание несправедливое - все равно нельзя убегать?

- Нет! Честный человек встречает опасность лицом к лицу.

Мы замолкли. Возок, трясясь и поскрипывая, быстро катил по дороге. Я думала о том, что обычай этот - не уклоняться от наказания - странный и гордый. И что мне, к примеру, исполнить его было бы не под силу. Я бы тоже сбежала.

- Чудно, - прервал вдруг молчание Вентнор. - Рассказываю тебе, и кажется, что ты это все давно уже знаешь. Тебе - про твои же дела. Чудно...

Я только вздохнула. Опять начиналось прежнее.

- Так ты не веришь мне? - спросила я как можно суше.

- Пожалуй, что верю, - развел руками Вентнор. - Но такое сходство... И одежда такая же. Так или иначе, тебя надо привезти в Ратангу. А там ты докажешь, кто ты есть.

- Докажу! - воскликнула я с отчаяньем. - Если я вас троих убедить никак не могу...

- А мы будем свидетельствовать в твою пользу, - спокойно сказал Вентнор. Мы уже кое в чем убедились.

- Убедились, как же, - мне вдруг отчаянно захотелось выскочить на ходу из возка. Лучше морна или сломанная шея. чем такое...

Возок тряхнуло, и Вентнор придержал меня за плечо, уберегая от падения. А может быть, догадался, о чем я думаю, потому что руки не отнимал.

- Напрасный разговор, - бросил он вдруг с усмешкой. - Скажи лучше, кто освободил тебя.

- Никто!

- Ну да, конечно. Почему ты пошла не по той дороге?

- Заблудилась.

- В двух часах от Элемира, на выбитом тракте? Ладно. А почему сидела в той хижине, когда надо было убегать?

- Я же говорила! - я сорвалась на крик. Надоел мне этот допрос. Развлекается он, что ли?

Вентнор внимательно посмотрел на меня, помолчал, потом буднично сообщил:

- Это я разрезал веревки. Вот этим ножом, - он провел ладонью по поясу, на котором висел широкий охотничий нож. - С согласия Боско.

У меня язык отнялся. С трудом я смогла выдавить из себя только одно слово:

- За-чем?

- Хотели проверить тебя, - пояснил Вентнор. - Харену мы объяснять ничего не стали, он не понял бы.

Мне стало обидно. Так обидно, что в горле закипели слезы. Хорошую игру они со мной сыграли!

- И что, - проговорила я, сдерживая злость, - проверили?

- Лучше некуда, - усмехнулся Вентнор.

Не говоря ни слова, я отвернулась. Мне не хотелось смотреть на него. А он продолжал как ни в чем не бывало:

- Ты могла бы попытаться убить нас спящих - не сделала этого. Могла пойти по дороге к Элемиру - свернула на глухую тропинку. А потом мы потеряли твой след. Харен едва не сошел с ума, да и мы тоже. Откуда мы могли знать. что ты просидишь день и ночь с больным морной? В общем, ты сделала все так, как никогда не сделала бы она. И мы решили, что тебе можно верить.

- А то, что я сбежала от наказания, вас не смущает? - бросила я, не оборачиваясь.

Вентнор рассмеялся громко и откровенно:

- Нет. Если ты чужая, ты не обязана исполнять наши обычаи.

- Спасибо, - только и пробормотала я. И с силой зажмурилась, чтобы слезы не вырвались наружу.

- Это приключение может нам дорого стоить, - задумчиво заметил Вентнор.

- Хорошо, что напомнил! - вспыхнула я. Даже слезы от злости высохли. Час от часу не легче! То сообщают, что с тобой играют, как кошка с мышью, то что твоя смерть не за горами...

- А может быть, и нет, - продолжил он странно тихим голосом. - Я верю в свое везение. И в Хранительницу Ратанги.

Он сосредоточенно смолк. И так странны были его последние слова, что я не выдержала:

- Что за Хранительница такая? О чем ты?

Вентнор будто очнулся, недоумевающе взглянул на меня. Потом неохотно сказал:

- Есть такое поверье, что Ратангу и ее воинов хранит незримая рука. Лечит, спасает, предупреждает об опасности. Будто видели ее в образе женщины в черном покрывале. И никто не знает ни ее голоса, ни лица.

- А ты ее видел?

- Видел, - ответил Вентнор. - Когда в разведке был, я говорил, помнишь? Ушел тогда от засады, но зацепили меня стрелой. Конь меня вынес на поляну, сполз я с седла и свалился без сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза