Механическая кукла, с горечью подумал Гримберт, получая все новые и новые данные, свидетельствующие о конструктивном устройстве доспеха. Жалкая механическая кукла, сработанная словно в насмешку над настоящим рыцарским доспехом. Безнадежно устаревший интерфейс не имел никакого представления о разных системах измерения, предпочитая выдавать всю информацию в непривычной и тяжеловесной метрической системе, показания которой Гримберт машинально переводил на привычный ему язык.
Рост – три метра. Сколько это в футах?.. Почти десять, выходит. Вес – одиннадцать тонн с небольшим, где-то сто десять – сто двадцать квинталов. Лобовая броня – двадцать миллиметров. Это будет… это будет… Чуть меньше дюйма. Это в самой защищенной части, а где потоньше – и вовсе семь – хорошо, если три линии… Крейсерская скорость по ровному грунту – восемь километров в час. Дальность радаров по наземным целям – десять километров…
Давление гидравлики… Амортизационные показатели… Запас хода…
Чем больше Гримберт узнавал о своем новом доспехе, тем сильнее стискивал зубы. В его маркграфской дружине даже младшие оруженосцы располагали куда лучшими машинами. То, что он считал стальным великаном, могло показаться им только внешне. Внутри это был безнадежно устаревший механизм, который в схватке мог рассчитывать, самое большее, на полминуты жизни – и то, если вражеский рыцарь пьян настолько, что не видит прицельных маркеров.
Хлам. Всего-навсего хлам, каким-то образом оставшийся на ходу. Быть может, предыдущий хозяин и бросил его здесь, поняв, что никакого толку от этой железной куклы уже нет, она лишь задерживает другие машины.
Последним он, чувствуя подвох, проверил вооружение. Должно быть, его разочарование рыком двигателей прорвалось наружу, потому что Берхард отступил на несколько шагов. Вооружение не просто устарело, оно настолько не соответствовало классу доспеха, что переводило его из разряда пусть и устаревших штурмовых единиц в группу огневой поддержки.
Две полуавтоматические пушки калибром сорок семь миллиметров были расположены весьма удачно, по бокам приплюснутого шлема, и имели вполне удовлетворительные секторы стрельбы, но Гримберту не требовалось переводить цифры из неуклюжей метрической системы в футы и дюймы, чтобы оценить баллистические показатели. Крайне посредственное бронепробитие, неудовлетворительная дальность, проблемы с точным наведением. Этими трещотками впору разгонять ворон на крестьянском поле, а не проламывать вражескую броню.
Вспомогательное вооружение состояло из четырех пулеметов калибром в три линии, установленных спарками в двух спонсонах. Возможно, действенное оружие против пехоты на небольших расстояниях, но совершенно никчемное в сколько-нибудь серьезном бою.
Система целеуказания и корректировки огня оказалась настолько архаичной, что Гримберт поначалу даже растерялся – она не походила ни на что из виденного им прежде. Вместо грамотных автоматических операторов, рассчитанных на сопровождение цели и расчет баллистических траекторий – примитивные инструменты, словно созданные в ту эпоху, когда пушкари руководствовались более опытом и глазомером, чем таблицами стрельбы. Баллистического радара нет и в помине, а от мортирки для отстрела дымовых шашек остались лишь искореженные крепления.
Гримберт копался в интерфейсе, продираясь сквозь колючую, как можжевельник, латынь и непривычные метрические показатели. Копался остервенело, точно голодная мышь, раздирающая когтями мешки из-под муки, найденные в подвале старой мельницы. Под конец он делал это уже машинально, лишь бы занять себя чем-то, не позволяя той мысли, что копошилась где-то в костном мозге, вынырнуть на поверхность и сделаться очевидной.
Хлам. Просто старый хлам, брошенный кем-то на полдороги. Реликт старых эпох, когда рыцари воевали в одном строю с пехотой, будучи больше громоздкими экзоскелетами, чем полноценными многотонными боевыми машинами, по огневым показателям схожими с небольшими крепостями. При одной мысли, что подобный доспех может бросить вызов чему-то сродни «Урановому Фениксу» Гримберт ощущал распирающий его изнутри нервный смех. С тем же успехом слепой нищий может в одиночку осадить графский замок.
Ладно, приказал он себе, окончательно исцарапав душу об острые цифры показателей, спокойно. Каким бы старым ни был доспех, это оружие. Оружие, с которым ты умеешь обращаться. Да, слабое, предельно несовершенное, даже примитивное – но оружие. С ним ты уже не беззащитен, уже не должен прятаться в щель от каждого резкого звука…
Последнее разочарование хлестнуло его поперек спины, точно узловатый кучерский кнут, когда он запросил данные по боекомплекту. Визор высветил цифры, от которых Гримберт лишь сдавленно выругался сквозь зубы. Ноль – он ноль что в привычной системе, что в метрической. Снарядные укладки и пулеметные бункера были пусты. Ни одного снаряда, ни последнего, завалявшегося, патрона. Пустые металлические ящики, полнящиеся одной только пылью и давно высохшей оружейной смазкой.