Читаем Раз мальчишка, два мальчишка полностью

Девочка ходила от кровати к кровати и прощалась с каждым. Она грустила, но грусть эту словно подхватывали десятки других рук и помогали нести дальше, подкидывали в воздух, откусывали от нее, делили на части.

Но сколько бы ее ни тянули дальше, она все никак не могла отойти от парня с рыжими ресницами, такими яркими на бледном лице. Девочке хотелось укрыть его одеялом, позаботиться о нем хоть как-то. Она пыталась вообразить для него самую счастливую жизнь, какая только может существовать, но в этот раз получалось плохо. Он все никак не мог добраться до дома, окончить университет, его лучшая машина никуда не ехала, а самолет никак не мог взлететь. Он не побывал в Австралии, он не стал музыкантом, его дети умерли еще до рождения.

– И ты, и ты, – повторяла девочка, плача и прижимаясь к его костлявому холодному плечу.

Невидимые руки тянулись к ней, чтобы поднять и идти дальше, но она отталкивала их и продолжала лежать, обнимая мертвое тело.

Она смотрела, как удлиняются тени и блестит снег. Она могла бы лежать так сто лет, если бы не услышала знакомый каркающий голос.

– Прохлаждаешься? Оставь-ка покойника в покое!

Девочка мигом вскочила, как будто ее застали за чем-то очень стыдным.

– Конкордия Петровна? – удивленно спросила она.

– Р-р-рада, что ты выучила мое имя, – строго ответила старая женщина. – А знаешь, чему еще я рада?

– Чему? – спросила девочка, удивленная тем, что у кого-то еще есть поводы для радости.

– Рада тому, что мне наконец-то прислали помощницу.

– Помощницу? Это вы про меня?

– Про тебя, конечно! – Конкордия Петровна даже тряхнула руками от негодования. – Разве ты здесь видишь других девчонок?

Девочка на всякий случай огляделась.

– Нет, не вижу.

– Вот и хорошо! А то я бы подумала, что ты с придурью, – прищурившись, ответила Конкордия Петровна и тут же добавила: – Видеть их не надо. Надо знать, что они есть.

Девочка вопросительно посмотрела на старую женщину.

– Не прикидывайся, – хитро сказала та, – я видела, что ты здесь делала.

– А что я делала? – немного опасаясь ответа, спросила девочка.

Конкордия Петровна расхохоталась.

– Жалеть-то так сильно нельзя, как ты того парня жалела. Только хуже ему сделаешь, – не ответив на вопрос, продолжила она. – Но это ничего, со временем научишься. Я тебя научу.

– Значит, я с вами теперь жить буду? – спросила девочка.

– А у тебя есть какие-то другие варианты?

Девочка задумалась.

– Да вроде нет.

– Вот и хорошо, будем с тобой это поле стеречь, а потом – ты и сама будешь.

– Значит, я стану медсестрой?

– Можно и так сказать, – Конкордия Петровна снова рассмеялась. – Ну пойдем, пора о покойничках позаботиться.

– Как позаботиться? – с тревогой спросила девочка. – Могилы, что ли, копать?

– Как-как? – передразнила ее старуха. – А так, как женщины умеют. Просто делай то, что ты тут без меня делала, а если получаться не будет, то зови – помогу.

– Нет, скажите! – крикнула девочка и сама испугалась своей настойчивости.

– Какая ты тяжелая! – качая головой, ответила Конкордия Петровна и тут же добавила: – Чтобы смерть неправильную поправить, жизнь непрожитую вернуть надо: недоростка – вырастить, неуча – доучить, неженатого – поженить, ну и так далее… Думаю, ты поняла.

– Вроде да. А что, если человек заслужил свою неправильную смерть? – спросила девочка.

– Не нам решать, что он заслужил, а что нет, наше дело – человека человеку вернуть. У живых для этого психопатологи есть, а у мертвых вот – только мы.

Конкордия Петровна грациозно двинулась между кроватей, дымя трубкой и что-то бормоча себе под нос. Девочке не нужно было слышать, что шепчет старая женщина, потому что слова эти она всегда знала.

Голоса девочки и старухи то сливались, то расходились, каждая выпевала свою, но общую песню.

Сорока-ворона по полю ходила,По полю ходила – мальчишек ловила,Мальчишек ловила – да рубахи шила,Первому – льняную,Второму – шерстяную,Третьему – кирзóвую,Четвертому – шелкóвую,А пятому – цинкóвую.

Рекомендуем книги по теме


Сато

Рагим Джафаров



Ветер уносит мертвые листья

Екатерина Манойло



Салюты на той стороне

Александра Шалашова



Валсарб

Хелена Побяржина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза