Читаем Раз ошибка, два ошибка… Дело о деревянной рыбе полностью

День первый. Ошибка девятая

Я возвращаюсь в холл. Рене держит в руках две спицы, а папа показывает, как делать петли.

– Как только ты освоишь технику, ты поймёшь, насколько это расслабляет. Вязание помогло мне бросить курить.

«Мистер Руперт теперь сам не свой, а каким он был раньше?» – мне очень нужно расслабиться.

– Пап, а для меня спицы найдутся? – спрашиваю я.

– Конечно. Можешь связать радужный шарф. Мне не понадобится каждый третий моток целиком. – Он вручает мне немного светло-голубой пряжи.

Я уже знаю, как набрать первый ряд. Но я слишком сильно затягиваю петли. Когда он начинает показывать, как связать второй ряд, у меня ничего не получается.

– Не натягивай нить так сильно. Учись у Рене.

Она улыбается и поднимает свои спицы выше, чтобы я мог хорошенько всё рассмотреть. Её руки ловко парят в воздухе. Она уже третий ряд вяжет.

Папа снова берётся за свитера для йорков.

– Пап, как думаешь, у мистера Руперта есть ружьё?

– Что? – стучит папа спицами. – Почему ты спрашиваешь? – снова стук. – Нет! – стук-стук.

– Ну, он же из военных. А ещё мама говорит, что после потери жены он сам не свой.

Стук учащается.

– Я не думаю, что он мог пойти в школу с оружием, потому что тоскует по жене. Если ты на это намекаешь.

– Нет, но он хочет поквитаться с тем, кто украл его почтовый ящик.

– Да, этот ящик был особенным. – Папа сбавляет скорость вязания. – Он был точной копией их дома.

– Мистер Руперт говорит, что просмотрит видеозаписи, чтобы найти вора.

– Ну, удачи ему в этом деле. Даже если он поймёт, кто это на видео, вора придётся ещё поискать.

– Или её, – встревает Рене.

– А что, если он знает этого человека? Или это подросток из нашей школы? – спрашиваю я.

– Уверен, он пойдёт прямиком к директору. Мистер Руперт не станет бегать за вором с оружием.

– Папа говорит, что мистер Руперт в резерве. Он как-то ходил на военные учения, – говорит Рене. – Их разбили на две команды и выдали настоящее оружие.

– Но то были учения. Они не делают из людей безумцев с оружием.

Лихорадочное клацанье спиц заставляет меня думать, что папа тоже волнуется.

Одно я знаю наверняка. Мистер Руперт ненавидит и детей, и собак.

Из рюкзака Рене снова раздаётся симфония Бетховена. Она проверяет входящие.

– Аттила пошёл в полицию. Будет поздно.

Папа поднимает голову, перестав щёлкать спицами.

– Аттила просто ответит на пару вопросов. Он сам вызвался, – говорю я папе, чтобы он не подумал, что брат Рене снова в беде.

– Это хорошо. Очень хорошо, что он сам вызвался. Полицию придумали, чтобы помогать нам. И если мы можем помочь раскрыть преступление, мы просто обязаны это сделать.

Я стараюсь не слишком углубляться в папины слова, сосредоточившись на вязании. Петли по-прежнему выходят слишком тугими. Я бросаю спицы.

– Может, выгуляем Пинга и Понга? Кто знает, когда Аттила вернётся домой?

Папа отрывается от свитера, который увеличивается у нас на глазах, и поднимает глаза.

– Рене, хочешь остаться на обед? У нас мясной рулет и жареный батат. Если Стивен захочет, то ещё и салат будет.

– Да, спасибо.

– Хорошо, – говорю я. – Тогда пошли за собаками к Беннетам.

Через пару кварталов мы переходим дорогу. Пинг уже прыгает вверх-вниз у панорамного окна. Понг высовывает голову вслед за ним, виляя длинным хвостом. Я достаю ключи из кармана и открываю дверь.

Нет ничего лучше этой радостной встречи. Пинг лает, мельтеша у нас под ногами. Понг двигается более размеренно и прижимается к моей ноге, чтобы его погладили.

Я трясу пакетом с угощением, чтобы они успокоились и сели, а мы могли накинуть на них ошейники.

Мы отправляемся на прогулку. Они знают, куда мы идём. Мы переходим дорогу. Собаки тянут нас вперёд и виляют хвостами, раскрыв пасти. От счастья у них сбивается дыхание. Мы заворачиваем за угол и идём по тротуару в парк Брант Хиллз.

Я не могу спокойно смотреть на пустые мусорные баки. Жаль, что я не успел прибрать к рукам ту игрушечную кухню или, на худой конец, картину с кроликом.

Кто вообще выбрасывает картины? Я осматриваю дом, у которого стоял бак с картиной. Что-то странное привлекает моё внимание: между изгородью и кустами копошится какое-то существо с вьющейся коричневой шерстью. Вернее, несколько маленьких промокших зверят. Они лезут друг другу на голову, пытаясь перелезть через забор.

Пинг заливается лаем. Понг натягивает поводок.

– Ух ты, щеночки! – кричит Рене.

Вдруг они теряют равновесие и падают в кучу. Они тявкают, рычат, шипят, пищат. Лезут друг на друга. Один из них скулит.

Из открытого окна доносится женский голос:

– Фу, стоять!

Они катаются по лужайке, продолжая тявкать и рычать.

– О нет, – говорю я. – Это же те самые йорки.

– Клиенты твоего отца?

– Я так думаю.

К изгороди подходит женщина и подбирает двух извивающихся собак:

– Голубушка, сейчас же прекрати. Рози, сидеть. Золотце, тихо!

Каждую назвали цветом радуги. Мило.

– Ну пойдём же, пойдём, – оттягиваю я Понга.

Рене берёт Пинга на руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив, который ошибается

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей