Читаем Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни) полностью

- Герда была в восторге от всего, что мы делали. Я хочу, чтобы вы меня поняли - вы ведь такой умный человек. Женились мы тайно. В то время она увлекалась сценой, а моя родня не отличалась особенной дипломатичностью манер, да и сам я собирался заняться серьезным делом. В общем, мы решили немного потемнить.

Она выступала на сцене - Мейбл Сил была в той же труппе. От нее мы не таились. Потом она с какой - то труппой поехала за границу. Герда пару раз получала от нее письма из Индии. Вскоре их переписка, однако, прекратилась. Мейбл увлеклась каким - то индусом, что в общем - то было в ее натуре. Она всегда была глупой и доверчивой девушкой.

Я хочу, м-р Пуаро, чтобы вы правильно поняли как я воспринял встречу с Ребеккой и мой брак. Герда поняла. Единственное, что я могу сказать по этому поводу, это то, что в тот момент я почувствовал себя как в присутствии королевы. Я почувствовал возможность жениться на королеве и стать принцем - консортом, даже королем. На свой же брак с Гердой я смотрел как на морганатический. Я любил ее и не намеревался избавляться от нее. Все получилось великолепно. А Ребекка мне дьявольски нравилась. Что касается финансов, у нее была первоклассная голова. И у меня тоже. Мы действовали как одна команда - прямо чудо какое, стоит только вспомнить! Она была великолепным компаньоном, и, думаю, я дал ей счастье.

Я искренне горевал, когда она умерла. Что же касается Герды, то мы даже начали находить какое - то удовольствие в наших тайных встречах. Причем от раза к разу все сильнее. Нам пришлось прибегать к остроумнейшим уловкам. По натуре она великолепная актриса и в ее репертуаре было семь восемь персонажей. М-с Чепмэн была лишь одним из них. Вдовушка - американка из Парижа... Мы познакомились с ней, когда я ездил по делам во Францию. Она ездила в Норвегию порисовать. Я же ездил туда порыбачить.

Позднее я решил представить ее в качестве своей родственницы. Нам все это очень нравилось, мы даже ощущали какое - то особенное возбуждение... Чувства наши не угасали... После смерти Ребекки мы, конечно, могли пожениться, но нам этого не хотелось. Герде могла и не понравиться чересчур официальная жизнь, а возможно, докопались бы и до прошлого. Но, я думаю, главное в том, что нам очень нравилась наша секретность. Прямо как в романе! Домоседство доконало бы нас.

Блант на секунду умолк, после чего его голос слегка изменился, даже окреп.

- И вот эта чертова дура все испортила. Надо же - после стольких лет узнать меня! И она все рассказала Амбериотису. Понимаете... Вы должны понять! Надо было что - то делать! Речь шла не только обо мне и моем эгоизме. Ведь если я буду опозорен и уничтожен, пострадает Родина. Я ведь тоже кое - что сделал для Англии! И я поддерживал ее мощь, ее финансы. Деньги же сами по себе меня интересуют мало. Да, мне нравится властвовать, диктовать, править. Но не терроризировать! Мы в Англии - демократы. Настоящие демократы! Мы можем ворчать, смеяться, прямо говорить о том, что думаем о наших политиках. Мы - свободные люди. Этому я отдал всю жизнь. Ну, уйду я, что тогда будет? Подумайте об этом. Я нужен, м-р Пуаро. А этот лживый греческий шантажист Амбериотис хотел разрушить все дело моей жизни! Надо было что - то делать. Герда тоже это понимала. Нам было жаль мисс Сил, но, что поделаешь. Она должна была замолчать. На ее язык нельзя было полагаться. Герда встретилась с ней, пригласила на чай, сказала, что теперь ее зовут м-с Чепмэн и что живет она по новому адресу. Ничего не подозревая, мисс Сил пошла к ней. Да она и не почувствовала ничего - в чае было снотворное. Просто засыпаешь и не просыпаешься. Все остальное произошло потом - грубо, грязно, но мы должны были пойти на это.

И вот "миссис Чепмэн" исчезла. После этого я предоставил своей "кузине Элен Монтрессор" отдельный коттедж, и так она стала жить у нас. Мы решили, что через некоторое время поженимся. Но сначала надо было избавиться от Амбериотиса. Впрочем, с ним все прошло как нельзя лучше - он даже ни о чем не догадался. Правда, бормашиной я все же решил не пользоваться...

- А пистолеты? - поинтересовался Пуаро.

- Они принадлежали секретарю еще в Америке. А он купил их где - то за границей, а когда уволился, забыл забрать.

Возникла пауза, после которой Блант спросил:

- Вы хотите еще что - нибудь знать?

- Да, кое - что. О м-ре Морли. Блант долго не раздумывал.

- Его мне было жаль и я сожалею о случившемся.

- Понимаю, - медленно проговорил Пуаро.

Снова возникла пауза, на этот раз уже более долгая.

- Итак, м-р Пуаро, что же теперь?

- Элен Монтрессор уже арестована.

- А теперь - мой черед?

- Именно это я и хотел сказать.

- Но особой радости от этого шага вы не испытываете, правда ведь?

- Отнюдь.

- За убийство трех человек меня не могут не повесить Но вы слышали, что я сказал в свое оправдание?

- Э... То есть?

- Я всем сердцем и душой верю, что я нужен для мира и процветания Родины.

- Я этого не исключаю.

- Значит, вы согласны со мной?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив