Читаем Разбитые надежды (СИ) полностью

Смит уже не мог вертеть Клаусом, как раньше: шеф чувствовал себя теперь ниже в социальной лестнице, а потому инстинктивно был готов поклоняться и услуживать своему работнику. Он мог часами хвастать перед знакомыми, что за человек работает у него, поэтому ужасно боялся, что близится момент, когда Майклсон окончательно покинет его ресторан, распрощавшись с жизнью подрабатывающего неудачника.

- Нет, вы посмотрите только на него! – рявкнул он. – Давай напяливай фартук и вперёд!

- Притормозите, шеф, я пришёл сказать, что ухожу – кухня стала слишком тесной для моих амбиций, – задорно улыбался Ник.

- Ники, ты ж моя ласточка! – Клара радостно взвизгнула, похлопав в ладоши, и бросилась обнимать друга.

Коллеге было тяжело узнать чуть сутулого, резвого и суматошного Клауса в этом по-кошачьи двигающемся молодом человеке с самоуверенной улыбкой. Хотя сказать, что это сделало его хуже, значит сильно ошибаться – Ник всего лишь внутренне «расцвёл», ободрился и стал гораздо увереннее в себе.

- Я сегодня напьюсь, – инфантильно и сокрушённо бросил Смит, закатив глаза, и плюхнулся на стул с видом детского разочарования и чувством утраты.

- Напьёмся лучше все вместе: у меня тут французское есть – пятнадцатилетняя выдержка! – заигрывающее говорил Клаус и достал из стильного кожаного дипломата бутылку вина.

Смитти настолько расчувствовался, что даже пригласил разделить прощание с Клаусом всех официантов и поваров «Таинственного сада», включая своего ненавистного врага – шеф-повара конкурирующего заведения. Вечеринка эта напоминала самый обычный корпоратив: все присутствующие выпили и пребывали во взбудораженном состоянии. В ход пошли танцы и даже пьяные конкурсы в количестве парочки штук. Атмосфера была дружеской и тёплой, потому что Никлауса очень любили не только его коллеги, но даже все, кто работал в «Таинственном саду».

- Майклсон! Неси ещё что-нибудь, найди у меня в погребе самое лучшее, а то всё, что было, уже заканчивается, – процедил Роберт Смит счастливым голосом.

- Пойдём, Ник, принесём ещё вина, поднимайся, – ласково сказала Кэролайн, встав со своего стула, и потянула с силой обеими руками за рукав парня.

Клаус про себя отметил, что мисс Форбс сегодня до неприличия прехорошенькая в своём тёмно-бирюзовом коротком платье из шёлка с цветочно-абстрактным принтом, которое открывало обожаемые им худые ножки Кэролайн.

Молодые люди, смеясь, спустились по крутой лестнице, приятно пахнущей тёплым деревом. В погребе тянулись длинные ряды с пыльными коллекционными и дорогими бутылками разного сорта и выдержки вина. В маленьком открытом окошке, ведущем на улицу, было видно ночную дорогу, а если подойти ближе, то и звёздный весенний небосвод. Из окна дул свежий ветерок, наполняя подвал десятками запахов: свежей листвы, подогретой солнцем почвы, бензина и душного каменного испарения.

«Опять в моей жизни какой-то новый этап, новый переворот. Я жду его с нетерпением… Ах, до чего моя ведьма хороша сегодня! Я хочу целовать её, я хочу долго обнимать её, я бы занялся с ней любовью прямо здесь. До чего стыдно и сладко думать об этом. Но мне не тревожно, как это обычно бывает в присутствии Кэролайн: мне спокойно, я просто счастлив и готов к чему угодно, что может сейчас произойти, лишь бы это было что-то хорошее».

- Возьмём вот это из Бордо и то итальянское! – игриво повернулась к нему Кэролайн со стеклянной бутылкой в руке.

- Как хочешь, мне уже без разницы, что вливать в себя, – отрезал с улыбкой Клаус, остановившись, и засунул обе руки в карманы брюк.

- У тебя одно потрясающее событие сменяется другим – мне думается порой, что это будет бесконечно. Я, будто ребёнок, боюсь отчего-то потерять тебя такого, какой ты сейчас… вдруг ты станешь кем-то другим, забудешь тех, кто был с тобой с самого начала, – грустно сказала девушка.

- Боже, Кэр, что за вздор тебе пришёл на ум? Я осознаю, насколько сейчас мои дела идут в гору, как меня захватывает нарастающая известность, но поверь, чтобы мне зазнаться, я должен сняться как минимум в сопливом сериале, – он рассмеялся и почесал затылок.

- Извини, я просто пьяная, – отмахнулась блондинка, прижимая к себе вино.

Клаус медленно подошёл к своей собеседнице и осторожно взял в руки её

лицо. Он долго смотрел в её глаза, поглаживая большими пальцами линию от скул до губ. Ему сладостно было наблюдать за тем, как Кэролайн блаженно прикрыла глаза, и слышать, как она рвано задышала. Её волосы на затылке чуть колыхал ветер, струящийся из открытого окошка.

- Удивительный момент, не находишь? – заворожено спросил Никлаус, но не для того, чтобы Кэролайн ему ответила, ему просто приятно было без стыда и преград говорить о своих чувствах. – Я уверен, наше с тобой время ещё придёт. Но не сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература