— Это уже не смешно, — рассердился некромант, переводя взгляд на Управляющего и обратно на Настоятеля; последний не сводил с мужчины тяжелого пристального взгляда, от которого у Элли кожа покрывалась мурашками. — Хан-су, не считаете ли вы необходимым вмешаться? Мне бы не хотелось запомнить этот вечер благодаря каким-то небылицам из уст… ребенка.
— С нами действительно путешествовал человеческий маг, — ответил болло, — но он действительно погиб при переходе через серединные земли. Лу была очень привязана к ним.
— Но это не они? — Настоятель выпрямился, складывая руки на груди.
— Определенно, нет, не они, — после небольшой паузы ответил болло. Легче от этого не стало — Элли ни на секунду не поверила, что Настоятель принял это за чистую монету.
— Они хотели встретиться с Императором, чтобы найти какого-то человека в сером! — надрывалась девочка, взбешенная тем, что ей не поверили.
— О, ну это уже совсем, — с улыбкой протянул Корвин и посмотрел на смотрителя. — Есть ли возможность осмотреть дворец? Признаться, у меня пропало всякое желание наблюдать за выступлением…
— Почему вы притворяетесь?! — изо всех сил крикнула Лу, и испуганный Управляющий зажал ей рот. Элли дернулась, как от удара, а многие гости обернулись на шум. — Вы ведь искали Незримую гвардию!
— Искали? — Настоятель поджал губы.
— Вы же не будете верить россказням какой-то цирковой девчонки, — попытался выкрутиться некромант. — Очевидно, она перепутала. Для детей ее возраста…
— Для человеческих детей ложь и фантазии — неотъемлемые спутники, но для нас — нет, — неожиданно холодно проговорил Хан-су. — Девочка очень привязалась к тем людям и тяжело переживала их гибель.
— Замечательно, но мы здесь, все-таки, за другим, — с нажимом бросил Корвин, хватая Элли за руку. — Никогда ничего не слышали ни о каком Страннике.
Настоятель поднял на него свои желтые, словно поддернутые мутной пленкой глаза и криво улыбнулся:
— Ребенок и вправду ошибся. Смотритель, наши гости хотели осмотреть некоторые части дворца. Мы ведь радушные хозяева, — он отвесил поклон в сторону Элли и Корвина и, развернувшись на каблуках, поспешил прочь через толпу гостей, которая собиралась перед праздничной сценой.
— Нам нужно идти готовиться, — Хан-су, не поднимая взгляда, отошел, крепко держа Лу за руку; девочка недоуменно смотрела на людей, пытаясь что-то сказать, но болло крепко стискивал ей ладонь, вынуждая прикусить язык. Ксу-Зиан с тоской посмотрел на группу активно перешептывающихся вельмож чуть поодаль.
— Совсем не обязательно сопровождать нас лично. Достаточно выделить пару гвардейцев, — заверил его Корвин, и смотритель, немного поколебавшись, отдал необходимый приказ.
Три стражника почетной охраны позволяли говорить только на отвлеченные темы. Меньше всего Элли интересовал дворец Вечного Императора, хотя она и была вынуждена признать, что он весьма красив. Картины, гобелены, искусно вытканные ковры и удивительно красиво расписанные стены — в другое время Элли бы смотрела на все это с разинутым ртом, но сейчас думала только о том, как бы отделаться от гвардейцев. Когда стало очевидно, что задерживать более экскурсию невозможно, Корвин пожелал еще раз осмотреть зал Тысячи снов. Там-то и упокоилось трое стражников, лишь изредка хрипя и постанывая сквозь пелену кошмаров.
До покоев Императора они добрались без приключений, не встретив ни единого патруля, что немало озадачило Корвина. Сверяясь с небольшим обрывком пергамента, на который мужчина перечертил условную схему, они пробирались к комнате, которая должна была принадлежать Настоятелю. План был прост — засесть там и ждать. Рано или поздно болло появится, и уж вряд ли он будет ожидать такой глупости от преступников.
Выбравшись на балкон, путники ползком стали пробираться до места назначения. Праздничные наряды испачкались и основательно сковывали движения. Высокий бортик балкона надежно укрывал их от случайных взглядов гостей; они почти добрались, когда шум внутри одной из комнат заставил их спрятаться и прислушаться; а уже потом — и заглянуть через окно в комнату, где они увидели одинокую фигуру. Вышитый серебром знак Странника поблескивал на одеяниях болло. Настоятель. Он стоял посреди комнаты, запрокинув голову и держа в руках широкий золотой кинжал, лезвие которого было покрыто темной кровью. Он неразборчиво бормотал, мерно раскачиваясь из стороны в сторону. А затем наклонился, пропав из виду.
Не сговариваясь, Корвин и Элли выглянули из своего укрытия, почти прижавшись к стеклу. Настоятель стоял на коленях рядом с распростертым телом в пурпурных одеждах императора. Болло занес кинжал и с силой вонзил его шею юноши; частые капли крови осели на искаженном безумием лице начальника Незримой гвардии. Император судорожно дернулся — он был еще жив.