…Пролетает альбатросСтрелкою магнитной.Много лет летит сюдаПтица над заливом –Морехода не водаДелает счастливым.И не суша, и не дом, Сеть с добычей мелкой…Мореход следит с трудомЗа магнитной стрелкой.[203]Лютня отыграла, и мужской голос без особой на то нужды объяснил:
– Это была рыбацкая песня с острова Эстро. На этом музыкальная передача заканчивается, а сейчас с нами на связи Дагбьёрт, кавский вестовщик «Моряка севера». Он смог поговорить с Кромбьёрном Магниссоном, шкипером «Хранительницы Меркланда», и поведает нам, что в Каве творится, и верно ли, что корабли посуху летают, а под Осорь-горой демоны завелись – обо всём услышим из первых уст. Рассказывай, Дагбьёрт.
Меттхильд на миг оторвалась от работы и прибавила громкость.
– В четверг дюжина четвёртой недели зимы, «Хранительница» пришла из Чугуана в Каву с грузом и путешественниками. Многим путь лежал дальше на запад, то же – части груза. Бронепоезд «Клятва Йорда Манссона» ходит из Гандарии в Кронию раз в месяц, и на излёте той же недели «Йорд» шёл через Яганскую долину, как раз вверх по реке. Кромбьёрн шкипер и решил подняться по Туаю до слияния с Крода-Кыгом, чтоб сберечь время да упростить путникам дорогу. Сказать, что «Хранительница» летела посуху, красиво, да не совсем верно. Она посуху не летает, котлу распада вода нужна. А Туай хоть и река, с одного берега другой как раз не всегда виден. Я и напросился на борт до Ягана и обратно. И Овсяника, кавского поединщика, взяли на всякий случай.
Меттхильд взяла с блюдца из лещинского костяного фарфора ломтик сушёного яблока с корицей и принялась задумчиво жевать.
– Понятно. Но хоть через пару островов «Хранительница» перескочила?
– Не без этого. Ты лучше спроси, что приключилось в Ягане?
– Хе-хе. Что ж в Ягане приключилось?
– Встретились, перегрузились, и вдруг снегопад не в пору. Скоро весна вроде, а в долине за одну ночь насыпало сажень снега. Едва поезд две рёсты прошёл, по дороге к мосту через Охатское ущелье, паровоз сошёл с пути. Уже в предгорьях, куда «Хранительнице» было не подняться. Слушайте запись, это мой разговор с Кромбьёрном и товарищами, как раз перед тем, как по второму разу с «Йордом» распрощались.
После нового шуршания, слегка замутнённый голос Дагбьёрта зазвучал на фоне приглушённого гула. Наливая кипяток из электросамоварчика в фарфоровую чашечку поверх щепоти терпко пахнувших сушёных листьев саликского чимара, Меттхильд подумала, что вестовщика могли на самом деле звать и Дагобером – в его речи присутствовало что-то еле уловимо гутанское.
– Теперь поведай, Кромбьёрн, как ты выручил дружину «Йорда Манссона».
Голос погрубее, чем у Дагбьёрта, ответил: