На их памяти в Пещере никто не тонул, все умели перехитрить ее коварство. Слова Жрицы должны бы прозвучать жутковато, но страшно одной Дельфине. Потому что, буря, которую она надеялась удержать, набирает силу. Теор всегда раззадоривало то, что навевает страх:
— А что, сестренка. Пещеру из конца в конец исплавали еще наши прадеды, но только при отливе. Почему до сих пор никто не проплыл через нее при высокой воде?
Дельфина и Ана знали, что он скажет дальше, а потому испуганным хором ответили:
— Это невозможно!
— Ну, так я это сделаю!
Он не оглянулся на Наэва, но в воздухе повисло молчаливое: “А ты, братец, можешь?”. Теору хотелось идти вдвоем, и не ради уверенности — этого ему хватало. Совершать невозможное надо обязательно у кого-то на глазах. Промелькнуло ли у него в голове: Пещера легко может сделать Ану вдовой? Нет, Дельфина никогда бы не поверила в злой умысел своего близнеца. Скорее Теор представил себя, как в последний момент вытащит захлебывающегося брата. На глазах у Аны. Ради нее.
Наэв мгновение обдумывал, как согласится на безумный вызов, пойдет в Пещеру. Но вслух сказал другое.
— Вот скала, — указал он вверх, на Птичий обрыв. — Если хочешь умереть, как дурак, достаточно забраться и спрыгнуть вниз.
— Не пойдешь со мной?
— Я не сумасшедший.
Теор не произнес насмешки насчет трусости. Поднялся:
— Как знаешь. Расскажу тебе после, какова на вид старушка Мара.
Конечно, трое остальных вскочили и не дали ему сделать и шага. Дельфина кивнула на принесенную с собой веревку:
— Привяжу вон к тому дереву, и не отпущу, пока не выбросишь дурь из головы.
Силой Теора они едва ли одели бы даже втроем, но он, смеясь, отступил:
— Вот видишь, сестренка, тебя боюсь больше, чем Мару.
Прежде, чем уйти, Дельфина задержалась немного, обернулась к Пещере. И закляла ее ради великого Алтимара, и светлой Дэи, и всесильной Мары:
— Если ты, каменная нора, ждешь новую жертву, то вот тебе мое слово: возьми только того, кто заслужил такую смерть.
Вода подземного озера всколыхнулась и затихла. Пещера видела прадедов Дельфины — увидит и ее правнуков. Она могла долго ждать. Если б Дельфина так же могла заклясть нарождающуюся вражду!
Прежде, чем уйти, Наэв прижал Теора к скале и, наконец, открыто приказал держаться от Аны подальше:
— Иди тони в своей Пещере! Мару тебе обнимать! Ана
Теор даже не попытался освободиться. Им давно не доводилось мериться силой, но оба хорошо помнили: это Наэв в детстве каждый раз оказывался на земле.
— Твой трофей, — ответил Теор. — Твоя единственная кость, над которой ты рычишь, как голодная собака. Я не подойду к ней, только если она сама попросит.
Таково было их первое настоящее столкновение. Ану оно, кажется, обрадовало, а не напугало.
— Все еще сомневаешься? — спросила она Наэва ночью. И довольно потянулась: — Хорошо. Никогда, муж мой, не приходило тебе в голову, что и ты можешь передумать? На Островах много девиц, моложе меня. Не хромых. Алтимаром не отвергнутых. Не бесплодных.
Ана впервые сказала это вслух. Почти два года прошло со свадьбы, благословение Дэи так и не пришло в их дом.
— Знаешь же, что…
— Знаю, знаю, — Ана сомкнула вокруг него руки-цепи, почти задушив в объятьях. —
Горько-отчаянно она говорила все чаще. Приличие и Наэва все безумнее испытывала на прочность.
На другой день Теор постучался в дом Дельфины — валящийся от усталости, довольный собой и мокрый до нитки. Она все поняла и хлестнула его по лицу:
— Дурак!
Но ему действительно казалось, что это весело — играть со смертью. Задыхаясь от хохота, он признал, что она права: переплыть Пещеру в прилив невозможно.
Летом сам жребий столкнул Теора и Наэва на борту “Смелого”.
На Островах был обычай — любое дело должно обсуждаться всеми, кто в нем участвует. Главаря перед рейдом выбирала команда. В тот год Теор впервые поднялся, предлагая себя. Он был слишком молод для этой чести, но уже столько раз показал себя в деле, что не сомневался: он достоин и все об этом знают. И тут же за ним поднялся Наэв. Смерили друг друга волчьим взглядом, и Теор усмехнулся:
— Хочешь не отстать?
Он знал, какими словами привести вчерашнего приятеля в бешенство, тем более, что это была правда: минуту назад Наэв и не думал о чести командовать. Понимал прекрасно — ну, какой из него Главарь? Но слишком ясно представил, каково будет весь рейд выполнять приказы бывшего друга. Мало что могло заставить Наэва поддаться гневу. Он проглотил ярость и ответил медленно и ровно:
— Главарь не может быть безумцем, вроде тебя.
— А может ли он быть неудачником и трусом?
Терий прикрикнул на обоих, им пришлось подчиниться. Все знали, что корабль не доходит до берега, если на борту плывет ссора. Остальные посмотрели на Теора, на Наэва, а потом обернулись к мудрому опытному Терию:
— Почему бы не быть предводителем тебе?