Читаем Разбойник (СИ) полностью

Всю дорогу до дома Джепкинсов Брайан рассказывал своим спутницам веселые и интересные истории. Повозка катилась легко и быстро. Через некоторое время они уже приблизились к усадьбе. Как только экипаж остановился, Анжелика открыла дверцу и сошла с него. За ней вышла Скарлетт. Подруги, все еще смеясь над шутками Брайана, шагали к дому. Никто не знал, что в это время за ними на расстоянии сотни метров наблюдал разбойник. Дверь дома была открытой. Анжелика и Скарлетт вошли в гостиную и направились в комнату Тайлера, что находилась на втором этаже. Впереди шла Скарлетт. Она уже соскучилась по своему жениху. Но…

* * *

Незадолго до приезда Скарлетт к Тайлеру пришла Мэнди. В это время Тайлер лежал в кровати. Он перестал притворяться, будто у него болит голова, и расслабился, наслаждаясь одиночеством. Единственное, чего ему не хватало, так это женщины. И тут, словно отвечая на его пожелания, в комнату вошла Мэнди Уилсон. Она была привлекательной, как всегда. Каштановые волосы были собраны в высокую прическу. Часть их соблазнительно рассыпалась на обнаженные из-за глубокого выреза платья плечи. Пестрое платье из голубого атласа выгодно подчеркивало бюст. Тайлер тяжело сглотнул.

— Здравствуй, милый! Как ты себя чувствуешь? Я услышала о вчерашнем происшествии на празднике и решила тебя проведать.

— Привет, Мэнди! Знаешь, мне уже гораздо лучше. Может быть, это благодаря тебе? — Тайлер не мог оторвать от нее взгляд. В его памяти вновь четко всплыли воспоминания ночей, проведенных вместе.

— Может быть, — сказала Мэнди, садясь возле него на кровать.

Да, у него с ней был роман. Да, он был довольно бурным и захватывающим. Но ведь это было давно. Задолго до того, как Тайлер решил жениться на Скарлетт.

Что же вспыхнуло между ними сейчас? Былая любовь или измученная страсть? Сейчас Тайлеру нужно было её заглушить. Но невесты рядом нет. Есть только Мэнди. Он поднялся на кровати и приблизился к девушке. Ее алые губы так сладко манили и буквально сводили его с ума. Тайлер обнял Мэнди за талию, заглушая ее стон поцелуями. Она ответила. Руки девушки обняли Тайлера за плечи, а он опускал Мэнди на кровать. Тайлер сорвал с себя рубашку и еще сильнее впился в ее губы…

Скарлетт протянула руку и отворила дверь. То, что она увидела в комнате, поразило ее прямо в сердце. На своей кровати лежал полуобнаженный Тайлер и виновато прятал взгляд, а Мэнди взволновано поправляла помятое платье. Казалось, что Скарлетт в любой момент готова была упасть в обморок. Ее ноги подкосились.

— Что с тобой? — бросилась к ней Анжелика, но уже в следующий миг и сама увидела зрелище в комнате брата.

Скарлетт выпрямилась и побежала прочь. Она быстро миновала двор, едва не сбив с ног Брайана.

— Скарлетт, в чем дело? — крикнул он. Но девушка мчалась по вымощенной камнем дороге по направлению к своему дому. В ее голове было лишь одно: «Как он мог?»

Она бежала так быстро, что через пару минут устала. Скарлетт решила остановиться и отдышаться. И в этот миг увидела, как навстречу ей подъезжают семеро мужчин на лошадях.

Глава 3

ГЛАВА 3

Тот факт, что девушкой, бегущей по дороге и остановившейся неподалеку, была мисс Лоренс, обрадовал Габриэля и его спутников. Это была чистая случайность. Красавчик в который раз заметил, что удача повернулась к их банде лицом. Он поторопил лошадь и уже скоро вместе с друзьями подъехал к девушке, которая съежилась у дерева. Мужчины быстро окружили ее, лишив возможности ускользнуть. Габриэль слез с лошади и подошел к Скарлетт. Она посмотрела на него снизу вверх, встретившись с ним взглядом.

— Ну что ж, друзья мои! Позвольте представить вам мисс Скарлетт Лоренс, которая будет нашей… заложницей! — обратился Красавчик к разбойникам. Затем наклонился и, поцеловав девушке руку, добавил: — Мое почтение, мисс Лоренс.

Скарлетт удивилась, каким мягким был его голос, почти как бархат ее платья. И какие жестокие слова произнес владелец этого успокаивающего голоса. Она станет их заложницей?

— Как понимать ваши слова? — спросила она у Красавчика. — Вы что, собираетесь меня похитить?

— Вы довольно догадливы! — отметил Габриэль. Про себя он добавил, как странно, что такая умная девушка согласилась выйти замуж за Тайлера Джепкинса.

Разбойник не отрывал взгляда от зеленых глаз девушки, в которых еще вчера полыхала ненависть, а сейчас они блестели от страха и подступавших слез.

— Вы не посмеете. Сейчас сюда подъедет мой жених и…

— Да? А не от него ли случайно вы так бежали? — удивился Габриэль. — Поверьте, нам никто не сможет помешать вас похитить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы