— Что с тобой? — спросила она, пятясь обратно в комнату. — Почему у тебя такое лицо и зачем тебе кинжал? Где мой брат? Где маркиз?
Эль-Мелах молчал, пожирая девушку горящим взглядом. Сообразив, что продолжает сжимать в руке кинжал, он с ужасом его отшвырнул.
— Чего тебе, Эль-Мелах? — властным голосом повторила Эстер.
— Ваш брат попросил меня проводить вас к нему, — пробормотал тот наконец.
— Где он?
— Прячется в надежном месте.
— Лжешь!
— Вовсе нет.
— Ты убил кого-то. Где Тасили? Где бедуины?
— Они уже ушли. Мы с вами одни. Понимаете меня? — Эль-Мелах шагнул вперед.
— Я осталась одна? — воскликнула девушка. — Эль-Мелах, ради бога, скажи, что происходит? Они спасли полковника?
— Кого? Флаттерса? — захохотал негодяй. — И вы поверили? Знаете, где сейчас высушенная голова этого француза? Украшает шатер вождя туарегов Амр-эль-Бекра. Того самого, которого мы повстречали у оазиса марабутов.
— Ты меня обманываешь…
— Нет, госпожа. А хотите знать, кто убил полковника Флаттерса и капитана Массона? Кто их предал? Один проводник по имени Аль-Абьяд. Потом его звали Шебби, а теперь — Эль-Мелахом. Это я отравил своего подельника Башира в тюрьме Бискры, чтобы он ничего не разболтал. Однако мы с Амр-эль-Бекром все еще живы.
Услышав это неожиданное признание, Эстер не сдержала крик ужаса.
Эль-Мелах, караванщик, спасенный маркизом, оказался Шебби, которого де Сартен надеялся разыскать. Тем самым Аль-Абьядом, что вместе с Баширом послужил причиной гибели экспедиции Флаттерса!
— А теперь ты предал моего брата и маркиза! — Эстер разрыдалась.
— Не столько я, сколько храбрый Амр-эль-Бекр.
— Убирайся прочь! Тасили, на помощь!
— Тасили тебе не поможет, красавица, — усмехнулся Эль-Мелах.
— Ты убил его! — ахнула девушка, пятясь к стене.
— Надеюсь. Хотя не поручусь наверняка.
Эстер огляделась, ища оружие. Заметив отброшенный предателем кинжал, она дико закричала и кинулась к нему. Аль-Абьяд молниеносно метнулся к ней, ухватил поперек талии и потащил к выходу.
— Спасите! На помощь! — кричала девушка, яростно сопротивляясь.
— Никто вас не услышит! — прорычал Аль-Абьяд, сжимая ее все крепче, чтобы не вырвалась. — Лучше смиритесь, ведь вы предназначены самому султану… Он дорого за вас заплатит… Да, очень дорого!
— Помогите! — вновь крикнула Эстер и вдруг впилась зубами в шею негодяя.
— Ради всех гурий рая! — завопил Аль-Абьяд, чувствуя, как по груди течет кровь. — Вот ведь гадюка! Ко мне, туареги!
В комнату вбежал какой-то человек и бросился на Аль-Абьяда. Что-то сверкнуло и вонзилось между лопатками подлеца.
— Это тебе плата за предательство! — произнес вошедший.
Руки Аль-Абьяда разжались, выпуская девушку. Он сделал несколько неуверенных шагов к двери, покачнулся, его глаза закатились, изо рта хлынула кровь. Аль-Абьяд с глухим стоном рухнул на пол.
Глава XXVIII
Клинок Эль-Хагара
Эль-Хагар чудом спасся от султанской стражи. Когда маркиз, Бен и Рокко, которым не терпелось увидеть полковника, забрались в окно, мавра словно что-то кольнуло. Он задержался и сказал арабу:
— Лезь. Я — за тобой.
— Нет, — отказался тот. — Я останусь на страже.
Ответ этот весьма не понравился мавру. Его недоверие возросло.
— Лезь, тебе говорят. Я пойду последним.
Вместо того чтобы подчиниться, араб поднес к губам пальцы, как будто собирался свистнуть. Вдруг из домов, выходящих на площадь, показались стражники. Именно в этот миг Эль-Хагар закричал: «Предательство!..»
Араб потянулся было за ятаганом, но мавр выстрелил в него из револьвера, убив наповал. Как ветер бросился он через площадь и скрылся в хитросплетении улочек Тимбукту.
Зная, что за ним пошлют погоню, Эль-Хагар, вместо того чтобы бежать сломя голову, перемахнул через стену какого-то садика и нырнул в кусты. Вовремя! Не успел он спрятаться, как по проулку затопали сапоги кисуров.
Наконец шум утих. Эль-Хагар выбрался из своего убежища, перелез через забор на другую улочку и задами добрался до южных кварталов города. Помня об обещании, данном маркизу, рассказать Эстер о результатах вылазки, мавр сразу побежал к девушке.
— Какой ужасный удар для молодой госпожи, — бормотал он, чувствуя, как сжимается от жалости сердце. — Теперь разве что чудо может спасти маркиза, Бена и Рокко. Кто же нас предал? Кто?..
И тут мавр все понял:
— Эль-Мелах! Кроме него, некому. Это он привел нас к тому арабу, это его дьявольский план. А подозрительное исчезновение? Клянусь Аллахом, он дорого мне заплатит. Погоди-ка, Эль-Хагар, что, если госпожа Эстер тоже в опасности?
Он ускорил бег. В голове роились тысячи страшных мыслей. Мавр боялся, что опоздал.
Приблизившись к дому старого еврея, он обошел его кругом, но не увидел ничего подозрительного. Входная дверь была заперта, в точности как утром, когда они уходили. Вздохнув с облегчением, Эль-Хагар свернул за угол к калитке, но тут заметил мелькнувшую за кучей камней чалму.
— Кто-то там прячется, — сказал себе мавр. — Кто же? Неужели кисуры?