Шериф кивнул, и волки с дубинками наперевес начали спускаться к людям. Воздух огласили крики. Шериф подошел к рычагу, потянул его, и Норман упал. Робин закричала и кинулась вперед, оставив часть своего рукава в руке отца.
Вокруг разразился хаос вперемешку с ревом: Дэмиен в облике дракона ворвался на площадь, разрушив виселицу. Люди закричали и бросились прочь от дракона, а Робин застыла на месте. Она стояла ошеломленная, когда Дэмиен своей огромной лапой поднял Нормана и расправил крылья.
– Убейте его! – взревел шериф.
Волки оставили людей и бросились к Дэмиену. В его чешую летели стрелы, но моментально отскакивали.
– Нужно уходить! – закричал папа, схватив ее за руку и оттаскивая от Дэмиена. – Мы должны вывести отсюда наших людей.
Спотыкаясь, она пошла за ним, отмечая упавших и раненых. Им удалось вытащить оттуда всех к тому моменту, как Дэмиен поднялся в небо, держа Нормана в лапах. Папа отправил людей на главную дорогу, когда появился Руслан со своими людьми.
Он заметил их и остановился. Его лошадь гарцевала на месте.
– Я так рад, что вы выбрались. Возвращайтесь в безопасность своего дома.
– А как же люди? – спросила она.
– Они в состоянии позаботиться о себе, если по собственной же глупости пострадали. – Он улыбнулся. – Есть более важные дела. Нам предстоит поймать дракона.
Он кивнул, а затем направил своего коня вперед, и его люди последовали за ним.
Робин с отвращением смотрела ему вслед.
– Советую тебе стереть это выражение с лица сейчас же, пока из-за тебя нас обоих не убили, – мягко и одновременно твердо произнес отец.
Она постаралась выглядеть нейтрально.
– Ему все равно! – вскипела она, взяв папу под руку.
Во всем этом хаосе он потерял свою трость.
– На наш город напал дракон. Герцог исполняет свой долг.
Робин фыркнула.
– Дракон только и сделал, что спас Нормана.
Они вошли в лес, и отец остановился.
– Драконы? Восстания? Мститель в капюшоне? Грядут перемены, но, боюсь, ничего хорошего они не принесут.
– Как ты можешь так говорить? Капюшон помогает нашему народу.
– Говори тише, – отчитал ее папа. – Это предательские речи.
– Нет, я говорю от лица нашего народа. Как ты можешь оставаться в стороне?
Лицо отца покраснело.
– Оставаться в стороне? Вот чем я, по-твоему, занимаюсь? Я пытаюсь обезопасить наших людей. – Он тяжело выдохнул. – Пока Капюшон разгуливает по округе, сея беду, я слежу за тем, чтобы у всех нас был урожай, который можно собрать летом.
– Какое значение имеет урожай, если мы все умрем? – Ее затошнило. Может, отец и не подозревал о ее принадлежности к банде, но считал, что с Робин всегда одни проблемы. – Наш народ страдает, людей загоняют налогами в могилу из-за жадности Руслана. Капюшон пытается его остановить.
Папа вздохнул.
– Дорогая, думаешь, я не знаю, что происходит на моей собственной земле? Я знаю, что линчеватель прячется в нашем лесу. Вот почему он оставляет свои маленькие подарки.
– Тогда почему ты его так ненавидишь?
– Я его не ненавижу.
– Ты бы сдал его шерифу? – спросила она с колотящимся сердцем.
Папа вглядывался в лес.
– Нет.
– Почему?
– Мы просто идем разными путями к одной и той же цели. – Он похлопал ее по руке, и они снова двинулись в путь. – Запомни мои слова. Грядут тяжелые времена. Будь готова к войне.
– К войне? – прошептала она. Робин не хотела идти на войну. Она хотела свергнуть коррупцию.
– Народ против герцога и его армии наемников. Как думаешь, кто победит при таком раскладе?
– Думаю, ты недооцениваешь большинство.
Он поджал губы.
– Надеюсь, ты права.
Она тоже надеялась.
Глава двадцать девятая
Единственным плюсом Руслана Мержери являлся его пекарь.
Робин изящно промокнула рот льняной салфеткой и положила ее на колени, после чего откусила еще кусочек лимонного тарта. Он сочетал в себе кислоту и сладость в идеальных пропорциях. Она умрет счастливой женщиной, если сможет выудить рецепт у пекаря.
Эта мысль омрачила ее радость, и она отложила вилку.
Она сделала маленький глоток из бокала с вином и оглядела стол. К большому ее огорчению, к их трапезе присоединился шериф и теперь сидел напротив нее. Отец устроился справа, а герцог – слева, во главе стола. Он сделал большой глоток из своего кубка, рассматривая ее отца так, что Робин занервничала.
– Слышал, в вашем лесу возникли некоторые проблемы, – лениво протянул Руслан.
Он и был причиной упомянутых проблем.
– Ничего такого, с чем бы мы не справились, Ваша Светлость, – ответил отец.
Герцог кивнул и откинулся на спинку стула.
– В этом я уверен, однако скоро мы станем близкими родственниками, – Робин постаралась оставаться невозмутимой, крепче сжав в руке бокал, – ваши беды и трудности стали моими. Я хочу помочь.
У нее свело живот.
Папа положил руку ей на колено и осторожно сжал в просьбе сохранять спокойствие.
– Ваша Светлость, вы слишком добры.
– Вовсе нет, – улыбнулся Руслан. – Мы станем семьей, разве нет?