7 – Умение сохранять секреты и быть осторожным в выражении своих мыслей и чувств. Это умение может быть полезным для саморазвития, так как помогает поддерживать доверие и уважение окружающих. Цитата автора: "Главным качеством, которое его мать внушила ему, была сдержанность, которую она внушила ему во имя своих собственных интересов". Совет нашему обществу: Будьте осторожны в выражении своих мыслей и чувств, чтобы сохранить доверие и уважение окружающих.
7 – Умение сохранять достоинство и уважение к себе. Суть: Герой истории, несмотря на то что был избит своим противником, не потерял своего достоинства и уважения к себе. Он позволил себе быть побитым, чтобы не обидеть своего противника. Это позволило ему сохранить свою репутацию и вызвало уважение окружающих. Цитата: "Я не позволю вам даже один раз меня коснуться, но надеюсь, что вы согласитесь взять меня под свою защиту.". Урок: Важно сохранять свою честь и достоинство, даже если приходится подчиняться или быть побитым. Это позволяет нам сохранить уважение окружающих и подчеркнуть нашу силу и самоуважение. Совет: Нашему обществу следует учиться сохранять свою честь и достоинство, даже в трудных ситуациях. Это поможет нам уважать себя и других, и создаст атмосферу взаимного уважения и достоинства.
7 – Умение сохранять вежливость и избегать конфликтов. Суть: Главный герой решил не подавать в суд на жену своего друга, которая навязалась ему в дом, чтобы не публично унизить ее и не показать свою слабость. Он предпочел сохранить вежливость и избежать конфликта. Цитата: "Я не хочу этого делать, – сказал я, – так как, помимо публичного унижения ее, я покажу свою собственную слабость и объявлю, что я не хозяин в своем собственном доме и не могу предотвратить ее установление со мной.". Совет: Нашему обществу следует уметь сохранять вежливость и избегать конфликтов, даже если это требует некоторого уступчивости. Это поможет нам поддерживать гармоничные отношения и избегать публичного унижения и конфликтов.
7 – Умение сдерживаться и не отвечать на оскорбления, чтобы избежать бесполезных конфликтов и проблем. Это позволяет сохранить спокойствие и избежать лишних неприятностей. "Я бы сдержал себя, потому что его гордыня не позволила бы ему согласиться, и мне бы пришлось потратить свои усилия зря." Совет нашему обществу: Не позволяйте гордыне и эмоциям вести вас, сохраняйте спокойствие и избегайте бесполезных конфликтов.
7 – Умение сдерживать себя во время ярости. Когда автор был в ярости и намеревался совершить поступок, о котором он считал бы недостойным, его друг вошел в комнату и приветствовал его с открытыми объятиями. Это действие друга перевернуло автора, и он замолчал на несколько минут, не зная, что сказать. В конечном итоге автор смог сдержать себя и не совершить недостойный поступок. Цитата автора: "Можно заметить, что самые яростные души похожи на слишком туго натянутую веревку, которая либо лопается, либо расслабляется.". Совет нашему обществу: В моменты ярости или гнева, попробуйте найти способы сдержать себя и не совершать поступки, о которых вы можете пожалеть. Позвольте себе время для охлаждения и размышления, чтобы разум снова взял верх.
7 – Умение расшифровывать тайны. Суть: Главный герой обладает умением расшифровывать тайны и предсказывать будущее с помощью определенных расчетов. Он объясняет, что это знание нельзя передать другим и что он сам получил его из унаследованного от отца рукописного текста. Он также утверждает, что если он передаст это знание кому-либо до достижения возраста пятидесяти лет, он рискует потерять его. Цитата автора: "Те, кто знают это, не могут научить этому никого.". Урок: Некоторые знания и способности могут быть доступны только определенным людям и не могут быть переданы другим. Некоторые тайны и секреты могут быть недоступны для общества в целом. Совет нашему обществу: Уважайте право каждого человека на сохранение своих личных тайн и знаний. Не требуйте от других людей раскрыть свои секреты или передать свои способности, если они не хотят этого делать.
7 – Умение проявлять остроумие и давать возможность другим блеснуть в разговоре. Суть: Автор рассказывает о том, как он проявил остроумие и умение поддерживать приятную беседу во время обеда. Он также уделял внимание жене губернатора, чтобы она могла проявить свои таланты. Цитата: "The whole conversation was in a pleasant vein, and I took great care to give the governor’s wife opportunities for shining in it.". Совет: Давайте другим возможность проявить свои таланты и умения в разговоре. Поддерживайте приятную атмосферу и проявляйте остроумие, чтобы создать приятное впечатление.