Читаем Разбуди меня, мой ректор полностью

Наряд выбирала и заказывала мне, конечно же, Виола, ей необходимо было, чтобы он сочетался с ее платьем – кремовым, с золотистой отделкой, потому что именно меня она захотела видеть главной подружкой невесты.

Венчание в храме было назначено на полдень, я же должна была появиться там чуть раньше, чтобы поддержать Виолу, а после ждать ее недалеко от алтаря, пока не кончится церемония.

Храм утопал в цветах и лентах. Постепенно начали съезжаться гости, мы же с Виолой находились в отдельной комнатке, где ожидали момента ее выхода к жениху. Вокруг невесты крутились служанки, поправляя то платье, то фату, а та беспрерывно поглядывала в зеркало, проверяя, все ли у нее в порядке.

– Я так волнуюсь, так волнуюсь, – шептала она.

– Успокойся, – строго выговаривала ей мать. – А то щеки будут красными, как у крестьянки.

Мне хотелось заметить, что далеко не у всех крестьянок красные щеки, а некоторые и вовсе могут посоревноваться в красоте кожи с аристократками, но начинать спор в такой важный момент не хотелось. Тем более она тоже была на взводе, как и дочь.

Позже я спустилась в зал, где уже у алтаря стоял не менее взволнованный Дэн, а за ним, как друг жениха – Мэйсон. Увидев меня, последний улыбнулся. Странно, но рядом с ним я и сама стала чаще улыбаться. Это происходило как-то незаметно, постепенно. Порой во время наших занятий Мэйсону даже удавалось рассмешить меня, и ненадолго пружина внутри меня расслаблялась, а я ощущала себя прежней – легкой и беззаботной.

Церемония была красивой и торжественной, отчего против воли на глаза наворачивались слезы. Вспыхнула было мысль о свадьбе, которая могла состояться у нас с Тодом, и я вздрогнула от нее, на миг зажмурив глаза. А когда открыла их, встретилась взглядом с Мэйсоном. Он смотрел вопросительно, чуть сдвинув брови. Я разозлилась на себя за то, что на миг забылась и позволила заметить ему свое смятение, поэтому поспешно отвернулась.

Наконец все клятвы были произнесены, на пальцах новобрачных сверкали обручальные кольца, а на лицах – счастливые улыбки, и они, держась за руки, направились к выходу мимо ликующих гостей.

Далее праздник переместился в парк нашего особняка. Там уже были разбиты белоснежные шатры, в которых разместились столы с такими же белыми накрахмаленными скатертями. Все кругом пестрело и благоухало от цветов. Гости заняли свои места, а слуги стали разносить блюда свадебного обеда, который, ожидалось, плавно перетечет в свадебный ужин. Я сидела за главным столом вместе с женихом и невестой. Со стороны Виолы разместились ее кузина с супругом, ну а рядом с Дэном – я и Мэйсон. И это стало поводом для некоторого любопытства со стороны гостей: на нас с Мэйсоном то и дело посматривали и перешептывались. Такое внимание меня нервировало.  В книге этикета, я читала, считается не очень приличным незамужней девушке сидеть рядом с неженатым мужчиной, но Виола заверила меня, что раз я – главная подружка невесты, а Мэйсон – друг жениха, то это выходит за рамки правил и позволяет их нарушать.

После обеда началась развлекательная часть: выступление певцов и танцоров, игры в шарады и на ловкость, веселые театральные представления в виде коротких сценок. Я же с волнением ждала бала и очень надеялась, что танцевать придется немного. Решила, что при первой возможности просто уйду, сославшись на недомогание.

Об открытии бала объявили после ужина и пригласили всех в бальный зал. Первый танец принадлежал лишь одной паре – новобрачным. Ну а дальше стоило ждать приглашения и другим дамам. Я замерла в тревожном ожидании и моля, чтобы обо мне никто не вспомнил, что, конечно, было совсем нереально.

– Вы танцуете, миледи? – услышала я за спиной. Обернувшись, увидела лекаря Филинга. – Вижу, вы не очень желаете этого делать, – добавил он тихо и с заговорщицкой улыбкой. – Я тоже хотел бы избежать внимания некоторых дам. Так давайте поможем друг другу?

– Я не против, – мои губы дрогнули в ответной улыбке. – С удовольствием приму ваше предложение.

– Благодарю за оказанное доверие, – лекарь шутливо поклонился и подал мне руку.

Мы вышли к танцующим.

– Заранее прошу меня простить, если наступлю вам на ногу, – шепотом предупредила я. – Это мой первый в жизни танец на балу.

– О, значит, мне еще и такая честь выпала, – Филинг улыбнулся. – Не волнуйтесь, если вдруг такое и случится, что вы наступите мне на ногу, я сделаю вид, что не заметил.

Мои тревоги были напрасными: танец прошел хорошо, ничьи ноги не пострадали, и моего позора не случилось.

– Спасибо за танец и приятную беседу, – провожая меня на прежнее место, сказал лекарь.

– Взаимно, – я чуть склонила голову.

Не успела я перевести дух, как около меня вырос Мэйсон:

– Позвольте пригласить вас на танец, леди Виллингтон. Как ученик ученицу? – он лукаво улыбался.

– Позволю, – ответила я, внутренне слегка теряясь. И, вроде, танцевала с ним уже не один раз, а сейчас отчего-то разволновалась.

– Кстати, а что это за пожилой господин, который украл ваш первый танец? – Мэйсон вопросительно приподнял бровь. – Я надеялся, что это буду я…

– Господин ректор…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы