Читаем Разбуди меня, мой ректор полностью

Мэйсон не привык копаться в себе, в своих мыслях и чувствах, поэтому то, что происходило с ним сейчас, несколько пугало. Он пытался отвлечься работой и физическими упражнениями. Вроде, помогало, хоть и ненадолго. Раньше бы он просто нашел себе другой объект симпатий и забылся в объятиях новой либо старой любовницы, но теперь и тут все было не так! Его ни к кому больше не влекло. Ни к кому он не испытывал желания, кроме… Этой девчонки. Которая по всем параметрам не должна была его заинтересовать. Во-первых, она сестра его друга. Во-вторых, его студентка. Ну а в-третьих, она слишком молода и неопытна. Мэйсон неоднократно замечал, как Селина тушуется и напрягается, когда они оказываются слишком близко. Вздрагивает порой от его случайных прикосновений. Пугается, краснеет. И во время танцев держится очень отчужденно, сохраняя заметную дистанцию. Обычно Мэйсон избегал связей с невинными девицами, ибо это тянуло за собой целый шлейф проблем и крайне ограниченные удовольствия от близости. Но с Селиной все эти убеждения не работали. И все то, что его раньше отталкивало в отношениях, сейчас, наоборот, притягивало.

В общем, кажется, он потихоньку сходил с ума… Или старел.

А еще было обещание, данное Дэну, и нарушить его – все равно что предать друга. Мэйсон уже ждал того дня, когда закончится его служба, он сможет покинуть эту треклятую должность ректора и уехать домой.

На свадьбе Дэна Мэйсону помогал отвлечься и расслабиться старый добрый катьян. Возможно, он и выпил его лишку, но зато чувствовал себя вполне сносно. Почти прежним, несмотря на присутствие поблизости Селины.

Но когда он увидел ее танцующей с каким-то стариком, его захлестнуло еще одно неведомое ранее чувство – ревность. Селина улыбалась тому старику и была совсем естественна и расслаблена. Поэтому он никак не мог упустить шанса пригласить ее на следующий танец, а потом и вовсе увести в сад, чтобы хоть ненадолго побыть с ней наедине. О приличиях в тот момент он вовсе не думал.

И там Мэйсон чуть не поцеловал ее. Это желание, подбадриваемое алкоголем в крови, было слишком сильным, и он опомнился за доли секунды до совершения непоправимой ошибки. Его отрезвил страх в глазах Селины, когда она отшатнулась от него. Удалось снова все перевести в шутку, замять и выкрутиться, но на сердце лег камень. Вроде бы и хорошо, что получилось избежать глупости, но реакции девушки его насторожила. Он ей настолько противен? Она его боится? Потом Мэйсон вспомнил, как Селина на мгновение вся сжалась во время венчания Дэна и Виолы, точно от удара хлыста.

Что же происходит с ней? Какие секреты скрывает эта девчонка?

Когда они вернулись в зал после прогулки, Селину пригласил на танец Дэн, и Мэйсон тогда пригласил Виолу.

– Скажу по секрету, – весело проговорила невеста, – Дэн собирается отдать свадебную бутоньерку тебе.

– Какую бутоньерку? – не понял Мэйсон.

– Ну традиция у нас есть такая! – засмеялась Виола. – В конце свадьбы невеста должна подарить свой букет любой незамужней девушке, а жених свою бутоньерку любому холостому другу. Считается, что после этого в ближайший год они найдут свою вторую половинку и распрощаться со своей холостяцкой жизнью.

– Вы хотите женить меня? – в шутку возмутился Мэйсон. – За что? Или Дэн не хочет страдать в одиночку?

– Ты невыносим! – Виола стукнула его кулачком по груди.

– А ты кого хочешь лишить беззаботных дней? Кто та несчастная? – со смехом спросил он.

– Думаю, это будет Селина, – ответила та. – И я желаю ей только счастья, так что не язви.

Язвить Мэйсону перехотелось. И он просто перевел разговор на другую тему.

Однако конца вечера ему дождаться не довелось. Стоило танцу закончиться, к нему подошел дворецкий и сообщил, что его кто-то дожидается на крыльце.

– Сказали, что из Академии. Что-то срочное,– добавил он.

Мэйсон, обеспокоившись, поспешил к выходным дверям. За ними на крыльце он увидел преподавателя магтрансформаций Джеда Зильтера.

– Господин ректор, – тот был очень встревожен. – В Академии чрезвычайная ситуация. Найдены без сознания двое студентов. Все признаки воздействия дарков на лицо.

Мэйсон не стал медлить, лишь передал через дворецкого, что уходит, и помчался в академию следом за Зильтером.

– Кто это и где их нашли? – спросил он по пути.

– Фил Лакрэйн и Эд Холлт. Фил был найден в душевой, куда его отправили мыть полы по поручению господина Бага. А Эд на посту, в коридоре общежития, – ответил Зильтер.

– То есть они находились недалеко друг от друга?

– Да, на одном этаже.

– Как их состояние?

– Сейчас они в лазарете медпункта под присмотром господина Рэндера.

Мэйсон первым делом направился туда. Лекаря он нашел около постели Лакрэйна. Парень лежал с закрытыми глазами и был очень бледен. Его грудь едва заметно вздымалась.

– Как он? – спросил Мэйсон.

– Магический сосуд полностью опустошен, физическое состояние пока удручает, – со вздохом ответил Рэндер. – Но будем надеяться, организм молодой, восстановится со временем.

– А магия? – Мэйсону тяжело было смотреть на парня, который подавал такие надежды в обучении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы