Таким образом вы найдете еще один способ справляться с внешним стрессом и возможность получить дополнительную поддержку в доброжелательном и спокойном, позитивном виртуальном пространстве. Подчеркнем, что, упоминая наши онлайн-сообщества, мы не ставим цель их продвижения или рекламы, а хотим, чтобы вы обращали внимание на то, какое влияние на вас оказывает виртуальное пространство, в котором большинство из нас проводит значимую часть времени. Это реалии нашего времени – соцсети вовлекают в свою среду и оказывают сильное воздействие на психоэмоциональное состояние. Необходимо соблюдать цифровую гигиену на том же уровне, что и любую другую.
Соблюдайте баланс виртуальной и реальной жизни, пользуйтесь благами, которые дает вам виртуальный мир, и в силу ваших возможностей минимизируйте его возможное негативное влияние на мозг и нервную систему. Для здорового функционирования мозга реальной жизни и реального общения должно быть больше.
4. Если мы с мужем из разных стран, говорим на разных языках и у нас есть ребенок/дети от предыдущих отношений/брака
Межнациональная сводная семья
– это семья, в которой супруги имеют различную национальную и культурную принадлежность, родились и проживали в разных странах до начала совместной семейной жизни, и у одного или обоих супругов есть ребенок/дети от предыдущих браков/отношений (термин Е. Кабассер и М. Кривощаповой-Деминой).В своей книге Патрисия Пэпернау, затрагивая тему сводных семей различной этнической принадлежности (межнациональные семьи в нашей терминологии), обращает внимание на то, что влияние других культур на проблемы сводных семей по-прежнему практически не исследовано [23]. Это говорит о том, насколько актуальна и в то же время не раскрыта тема межнациональных семей не только в российской психологической школе, но и в мире в целом.
Мы провели небольшое исследование таких семей и опросили 81 респондента в межнациональном браке. Опрашиваемые уже перешли из этапа романтических отношений на расстоянии в географически близкие семейные отношения. Вот такие результаты мы получили:
– средний возраст супругов из России (из них 78 – женщины) – 34,6 лет. Самый юный возраст – 22 года, самый зрелый – 54;
– средний возраст их супругов из Европы – 39,9 лет. Самый юный возраст – 23 года, самый зрелый – 63;
– 74 партнера из России переехали на ПМЖ в Европу (преимущественно в Германию) к своим супругам. В четырех парах супруги проживали на две страны. На ПМЖ в Россию супруги переехали только в трех парах;
– у 48 % пар есть дети от предыдущих браков/отношений.
Каковы рекомендации для таких семей?
Помимо тех, что мы уже дали в части 2 этой главы, необходимо принять тот факт, что вы наверняка столкнетесь с еще большим стрессом, чем сводные семьи, в которых все члены родом из одной страны и говорят на одном языке. Это ключевая особенность таких семей – процесс сонастройки совместной жизни потребует больше времени, терпения и усилий.
Тема языкового барьера в межнациональных семьях мало изучена. Общее мнение таково, что дети легко адаптируются при переезде и быстро осваивают новый язык. Отчасти это верно, ведь погружение в новую языковую среду – благотворный стимул для освоения языка детьми, особенно в возрасте до семи лет, когда у детей открыто «окно обучаемости» в мозге: они автоматически усваивают огромные объемы информации, в том числе новые языки. Обычное явление, когда родитель или родители переезжают в другую страну, на языке которой они не разговаривают, и через год их малолетний ребенок уже свободно говорит на новом языке, в то время как сами родители могут так и не выучить его за все время жизни в стране.
В вопросе с детьми от восьми лет и старше, особенно с подростками, ситуация может обстоять иным образом. К этому возрасту у детей уже есть определенный круг общения, социальные связи. Как известно, детские мозг и нервная система любят стабильность, последовательность действий, расписание – это помогает освоению процесса здоровой саморегуляции [18].
Процесс переезда ребенка в другую страну, смена школы и семейной обстановки, расставание со вторым биологическим родителем, близкими родственниками (бабушки, дедушки, тети, дяди, двоюродные братья и сестры) и друзьями, погружение в незнакомую культуру и языковую среду, новый учебный процесс и полное изменение семейной обстановки – длительный ситуативный стресс для ребенка. Положительный момент ситуативного стресса в том, что он носит временный характер и его можно контролировать. Однако для этого требуются определенные знания и навыки.