Читаем Раздробленный свет полностью

— Ты не слышишь, как это звучит? — вспыхиваю я и перехватываю пистолет. — Одна жизнь против всей Вселенной? Тарвер, я понимаю, он… конечно, выбирает ее. Но ты… почему ты с ним? Почему ты ушел, почему не поговорил со мной?

Гидеон молчит несколько секунд, заставляя меня пожалеть о том, что я уронила фонарик, затрудняя обзор его лица.

— Почему ты не поговорила со мной до того, как попыталась убить Родерика Лару?

Удар от этого — тупая боль, его слова — еще одна ноша, лежащая поверх горя и вины, от которых у меня уже подгибаются колени. Я переступаю с ноги на ногу, шурша сапогом по грязному полу.

— Просто уходи, — выдавливаю я. — Я должна заставить тебя вернуться со мной, должна заставить тебя привести нас к Тарверу, чтобы мы могли остановить его. Но просто… Просто уходи.

Вес Гидеона тоже смещается, но он останавливает себя, прежде чем сделать еще один шаг ко мне.

— Это потому, что у меня есть вера, — медленно произносит он. — В Тарвера, в Лили. В том, что мой брат любил ее, потому что она того стоила, за нее стоило умереть. — Он сглатывает. — Я тебе уже говорил. Потому что, если бы ты была там вместо нее, во Вселенной не было бы силы, которая остановила бы меня.

Я качаю головой, горло слишком сжато, чтобы говорить. Лицо пылает, пылает от гнева, от разочарования, от всего того, что я говорила себе, что сказала бы Гидеону, если бы могла… а он стоит передо мной, и я до сих пор не могу произнести ни слова.

— Это потому, что должен быть способ, чтобы это сработало, — продолжает он, его глаза разглядывают мое лицо. — Потому что это во всяком случае невозможно, чтобы ты об этом не думала, и я отказываюсь признать, что так все и закончится.

Я прерывисто дышу, дуло пистолета все еще колеблется между нами.

— Ты все еще говоришь о Лили?

Его рот изгибается, улыбка такая грустная, что кажется, будто все мое тело разрывается надвое.

— Ты ж эксперт, — бормочет он. — Это ты мне скажи.

— Мы не можем доверять друг другу, — шепчу я. — Нельзя любить того, кому не доверяешь. Ты никогда не узнаешь, играю ли я с тобой, и я всегда буду задаваться вопросом, не играешь ли ты со мной, как Валет.

— И поэтому я здесь, — отрезает Гидеон, в отчаянии проводя рукой по волосам. — Я хотел вернуться в то место, где мы с тобой узнали правду друг о друге. Скорее всего, мы все умрем, и что хуже того, что это будет завтра. Мы никогда не узнаем, могли ли мы научиться доверять друг другу.

— Любил бы ты настоящую меня. — Мои глаза горят, тяжесть всего, что я хотела сказать ему, давит мне на горло, делая невозможным говорить.

— Думаешь, я не знаю тебя настоящую? — Глаза Гидеона расширяются, и в них появляется боль. Я такого не ожидала.

В тусклом свете он выглядит таким усталым, таким другим, в своем военном снаряжении, таким непохожим на нахального парня в рубашке «КЛ», который подмигнул мне с другой стороны голокомнаты. Я вижу, как его дыхание кружит пыль в воздухе, заставляя ее плясать в луче фонарика. Пока я смотрю на него, она ускоряется, пока я почти не слышу вальс, и каждая частичка пыли кружится в призраке той старой песни.

— Да пошло все, — выпаливаю я. Пистолет выскальзывает из пальцев больше не подчиняющихся моим командам и с грохотом падает на пол. — Мне все равно. — Я иду вперед, сокращая расстояние между нами и протягиваю к нему руку. Мои пальцы хватают края его пиджака, притягивая его ближе. Он наклоняет голову, его губы приоткрываются, чтобы встретиться с моими. Одна рука скользит вокруг моей талии, прижимая меня к нему, а другая запутывается в моих волосах. Его ладонь обжигает мою щеку.

Мы отступаем, пока я спиной не ударяюсь о стену. Чья-то нога соприкасается с фонариком, отсылая его вместе с лучом в темноту. Мои руки дрожат, когда они снимают с него пиджак, когда пальцы касаются его плеч, когда мышцы под его футболкой напрягаются в ответ на мое прикосновение. Его рот находит мой подбородок, горло, впадину за ухом и воздух выходит из меня со стоном.

— София, — бормочет он, прижимаясь ко мне бедрами и обнимая за талию. — Я всегда тебя знал.

Все, что я хотела сказать… Прости. Я должна была сказать тебе. Я хотела тебе сказать. Плевать мне на этого Валета. Мысли приходят обрывками, слишком запутанные, чтобы высказать их вслух, слишком трудные и слишком многочисленные, чтобы их отследить. Я подвела тебя. Я позволю тебе причинить мне боль. Я вернула бы все назад и сделала бы это снова.

— Боже, помоги мне, — выдыхаю я, слова сыплются из меня, врезаются в мои собственные уши и заставляют мир остановиться. Все, что я слышу — это дыхание Гидеона, его разгоряченная кожа обжигает мою, его твердое тело врезается в меня. Я изо всех сил пытаюсь дышать. Воздух врывается в мои легкие, будто пытаясь меня утопить. — Я доверяю тебе.


Перейти на страницу:

Все книги серии Звездная пыль

Расколотый мир
Расколотый мир

Это вторая часть эпической трилогии «Звездная пыль», рассказывающая о новой паре неизбежно несчастных влюбленных, находящихся по разные стороны кровавой войны.Джубили Чейз и Флинн Кормак никогда не должны были встретиться. Ли — капитан отряда, направленного на Эйвон, усмирять непокорных колонистов видоизменяемой планеты, но у нее есть и свои причины ненавидеть мятежников.Мятежный дух в крови Флинна. Компании по видоизменению планет наживают состояния, привлекая колонистов, чтобы сделать негостеприимные планеты пригодными для жизни, обещая лучшую жизнь для их детей. Но они не исполнили своего обещания на Эйвоне, и десятилетия спустя Флинн возглавляет восстание.Отчаянно нуждающийся в любом преимуществе в кровавой и неумолимой войне, Флинн делает единственную вещь, которая имеет смысл, когда его путь пересекается с Ли: он возвращается с ней на базу как с пленной. Но поскольку его товарищи-мятежники решают казнить девушку, обладающую стальными нервами и известную резкими заявлениями, Флинн выбирает то, что изменит его навсегда. Они с Ли вместе сбегают из лагеря мятежников, оказавшись посередине между двумя сторонами в этой бессмысленной войне.

Меган Спунер , Эми Кауфман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Раздробленный свет
Раздробленный свет

Год назад Флинн Кормак и Джубили Чейз провели теперь уже печально известную трансляцию c Эйвона, призвав Галактику стать свидетелем для предотвращения гибели их планеты, защитив ее тем самым от уничтожения. Некоторые говорят, что Флинн — сумасшедший, другие шепчутся о заговорах. Никто не знает правды.За год до этого Тарвер Мерендсен и Лили Лару были спасены после страшного кораблекрушения, но перед этим планета, ставшая местом гибели «Икара», раскрыла им страшные секреты «Компании Лару». Теперь они живут двойной жизнью: общественной под прицелами камер и тайной вдали от взора мира.Сейчас же, в центре Вселенной на планете Коринф все четверо вот-вот столкнутся с двумя новыми игроками, которые доведут борьбу против «Компании Лару» до логического конца. Гидеон Маршант — восемнадцатилетний компьютерный хакер — смышленый малый и уличный боец. Он будет обходить лучшие меры по безопасности, чтобы хакнуть то, к чему другие не осмеливаются даже подступиться.У обаятельной и привлекательной Софии Куинн убийственная улыбка, и к тому времени, когда вы прекратите замечать это, она заставит вас предложить ей свой кошелек, свою машину и все, что она пожелает. Она считает «Компанию Лару» ответственной за таинственную смерть своего отца и жаждет мести любой ценой.Когда служба безопасности «Компании Лару» пресечет отдельные попытки Гидеона и Софии проникнуть в их штаб-квартиру, они будут вынуждены работать вместе. У каждого из них есть своя причина желать уничтожения «Компании Лару», но ни один не доверяет другому. Совместная работа может стать лучшим шансом раскрыть секреты, которые так отчаянно пытается скрыть «КЛ».

Меган Спунер , Эми Кауфман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы