— Не-а. — Я попыталась прибавить оптимизма в свой голос и отнестись к этому как к должному. В конце концов, у меня не было выбора. Наверное, я могла бы сесть с Ноем, если бы сильно того хотела. Я и так с этим затянула. — Как там поживает мой социальный статус?
— Опустился ниже плинтуса.
Миленько. Могла бы и предупредить меня раньше. Почему, ну почему Добрая Волшебница Глинда не могла помахать своей волшебной палочкой и заставить Жевунов полюбить меня?
Я вспомнила свой первый день в десятом классе: на меня постоянно пялились, за спиной шептались. По крайней мере, в этот раз смотрели не на мои руки, взгляды метались между мной и пустыми столиками Люка и Ноя.
— Бери поднос и пошли за едой, — буркнула Лила, когда мы прошли мимо нашего стола. Натали слабо улыбнулась мне, а Грейс принялась внимательно рассматривать банку йогурта.
Мое сердце ухнуло вниз. Если честно, меня мало волновало мнение школы. Смех и перешептывания толпы были неприятны, но значения не имели. А вот то, что Грейс снова отгораживалась от меня, разбивало мне сердце.
Я послушно схватила поднос, хотя есть мне уже расхотелось. Подруга набрала тарелку жареной картошки и взяла два шоколадных кекса с начинкой, чем несказанно меня удивила.
— Школа разделилась во мнениях. Диана рассказала друзьям, что Люк лишь использовал тебя, чтобы она приревновала, и это возвращает тебя в мир жалких людей. Благодаря драке на танцах и твоим поцелуям с Ноем перед первым уроком некоторые считают, что ты бросила Люка ради него, что официально перемещает тебя в категорию фриков.
Класс. Может, я могла бы стать их королевой, правительницей всех эмоционально разрушенных людей? Прямо как сводная сестра Доброй Волшебницы.
— А остальная часть школы считает, что вы с Люком использовали друг друга и что он принадлежит Диане, а вы с Ноем сексуальная парочка. — Лила скромно улыбнулась и подмигнула, вручая деньги кассиру.
Я последовала за ней и заметила Люка, который нависал над Дианой и улыбался как дурак. Я действительно бросила его ради Ноя, но и он меня тоже. Говоря по правде, я использовала его, чтобы вернуться к нормальной жизни. Использовал ли он меня, чтобы вернуть Диану?
Девушка поймала мой взгляд и прищурилась. Люк одарил меня полуулыбкой и взял Диану за руку. Может, он и использовал меня, но я была не против. В этом случае наши две ошибки привели к грандиозному успеху.
— Дай угадаю, в последнюю группу входите вы с Натали.
— Но ведь мы единственные, кто имеет значение, верно?
Я присоединилась к подруге у стойки с приправами.
— Если большинство учеников наградило меня званием фрика, то почему было так важно, чтобы я появилась на ланче?
Лила выдавила медовую горчицу на свою горку картошки.
— Грейс.
Сидя рядом с Натали и еще с одной своей подружкой, девушка непрерывно размешивала йогурт.
— Странно, что она еще не приняла решение. Репутация против дружбы. Первое всегда выигрывает, не так ли?
— Она старается. Дай сплетням время утихнуть, и она смирится.
Да, возможно. Я поставила свой пустой поднос на стол.
— Передай от меня привет Натали, ладно?
— Куда ты?
— Рисовать.
Глава 26
Ной
— Как оно, миссис Коллинз? — Я вошел прямиком к ней в кабинет и устроился на стуле напротив. Мне нужно было убить где-то час перед началом пятничной вечерней смены. От нетронутой чашки на углу ее стола потянуло запахом свежезаваренного кофе.
Женщина оторвалась от папки, которую внимательно просматривала, и слабо улыбнулась.
— Я впечатлена. Я тебя позвала, и ты сразу же пришел. Не думала, что до следующей недели увижу тебя.
— Вы же написали волшебные слова: «Джейкоб» и «Тайлер».
— М-м-м. — Взгляд женщины вновь скользнул по папке перед ней. Вокруг ее глаз собрались морщинки, сегодня ей явно не хватало уже ставшего привычным воодушевления.
— С братьями все нормально?
Она потерла лоб, и на ее лице внезапно проявилась невероятная усталость. Я передвинулся на край стула. Если эти ублюдки навредили моим братьям…
— Миссис Коллинз, с ними все хорошо?
— Да. Твои братья в порядке. Прости. — Она показала рукой на папку, прежде чем закрыть ее. — Я что-то выдохлась и никак не могу сосредоточиться. Слава богу, сегодня пятница. — Женщина выдавила добрую улыбку, положив руку на объемные записи. Тут я и разглядел наклейку. Это была папка Эхо. Мой живот скрутило. В чем дело?
— Ты помнишь — приближается пятый день рождения Тайлера, и я уговорила Кэрри и Джо позволить тебе дополнительную встречу с мальчиками.
— Да вы гоните!
Напряжение слегка сошло с ее лица, и она хихикнула.
— Не гоню, но я бы предпочла, чтобы ты не выражался так при мне или братьях. — Миссис Коллинз взяла маленький белый конверт со стола и вручила его мне. — Приглашение на праздник. Он очень важен для твоих братьев. Это будет особенная вечеринка в центре посещений, и ты — единственный гость. О, ну и я. Ты мог бы развесить шарики в комнате? Я принесу плакат «С днем рождения». Кто не придет — тот дурак.
Джейкоб вывел каракулями мое имя на конверте. Никогда не думал, что настанет день, когда я смогу отпраздновать важное событие со своими братьями.
— Как вам это удалось?