— Я же говорила, если ты сосредоточишься на работе над собой, то я позабочусь о твоей ситуации с мальчиками. Я всегда держу слово. — Женщина снова положила ладонь поверх папки Эхо и уставилась на нее. В чем проблема? Она не смогла сдержать обещание, данное Эхо?
Я должен был попытаться.
— Эхо хочет вспомнить, что с ней случилось, — забросил я удочку. — Как думаете, вы сможете помочь?
— Я не могу обсуждать ее с тобой, как и тебя с ней.
Справедливо. Попытка номер два:
— Она рассказала, что случилось с ее мамой. Вообще-то она мне сказала, что е
Миссис Коллинз откинулась на спинку кресла. В ее усталых глазах мелькнул огонек.
— Ну конечно. У тебя ведь были очень близкие отношения с мамой.
И тут мне захотелось стукнуться головой об стену. Я сполз пониже на стуле. Сам виноват.
— Да, так и было.
И как, черт возьми, мне вернуть разговор к Эхо?
Ее щенячий энтузиазм вернулся.
— Джейкоб любит писать, но ты уже это знаешь. Как бы то ни было, Кэрри и Джо разрешили мне прочитать одну милую историю о том, как твоя мама объявила, что первая пятница каждого месяца будет днем семейной ночевки. Звучало восхитительно. Это правда или выдумка?
Эта женщина жаждала доверия. Почему бы не кинуть собаке косточку?
— Правда. Мама и папа придумали эту традицию, когда я пропустил свою первую скаутскую ночевку в лагере «Тигров», из-за того, что заболел. Так мама постаралась меня подбодрить — она всегда находила способ сделать мой мир лучше.
— Остальная часть истории тоже правда? Страшилки, зефир на огне и то, что вы спали в палатке в гостиной? — Миссис Коллинз засмеялась. — Ты, наверное, был крутым старшим братом.
Я сжал приглашение в кулаке.
— И все еще являюсь таковым, хотя это не моя заслуга. Это была задумка родителей.
— Тогда почему в ночь пожара они были наверху, вместо того чтобы находиться в палатке с твоими братьями? — Ее глаза впились в меня. — Мне кажется, ты знаешь, почему Джейкоб страдает ночными кошмарами.
Я встал.
— Мне пора на работу.
— Ной, расскажи мне о той ночи. Дай мне помочь твоему брату.
— Как вы помогаете Эхо? — Миссис Коллинз заморгала. Хорошо… впервые мне удалось задеть за живое ее, а не наоборот. — Так я и думал.
Когда я вошел в класс, меня встретила какофония звуков: шум воды, бьющей по металлической раковине, и какой-то стук. Учительница по искусствоведению мыла миски, а Эхо сидела на стуле с кисточкой в руке. На ее щеке красовалось несколько ярко-голубых пятен, и она создавала новые, рассеянно поглаживая указательным пальцем подбородок.
— Я могу вам помочь? — Вода выключилась.
— Я пришел за Эхо.
Работа подождет. Если у нее были проблемы, я хотел об этом знать. Девушка, разглядывая холст, продолжала постукивать пальцем по подбородку, рисуя на нем новые узоры. Напряженность ее взгляда поразила меня.
Учительница спрятала миски и подошла ко мне.
— Она где-то в своем мире, не здесь. Возможно, она тебя все-таки заметит. Сделай мне одолжение: если в конечном итоге Эхо закрасит лицо целиком, возьми камеру со стола и сфотографируй это. Я добавлю фото к своей коллекции. — Женщина посмотрела на Эхо и улыбнулась. — Назову ее «Смурфик». Кстати, классные татуировки.
— Я сосредоточенная, а не глухая, — пробормотала Эхо, когда учительница вышла из класса.
Она отложила кисть и постаралась стереть краску с лица какой-то тряпкой. Голубой прекрасно сочетался с рыжим цветом ее волос.
— Ты только размазываешь краску.
— Дурная привычка. — Девушка сдалась, а пятна победили. Потом она спрыгнула со стула и потянулась. — Что ты здесь делаешь?
На холсте простиралось ночное небо. Рельеф земли освещался огнем ярких желтых, красных и оранжевых оттенков. Голубой быстро растворялся во мраке со звездами, мерцающими в небе. Все говорили, что она художница, но я и понятия не имел…
— Эхо, это…
— Отстой. — Она сморщила нос.
— Нет, серьезно…
— Неважно. — Девушка закатила глаза. — Что тебе нужно?
— Ты.
Мне понравилось, как засветилось ее лицо. Эхо встала на носочки и быстро чмокнула меня в губы.
— Если сделаю это еще раз, то испачкаю краской и тебя.
Все, что Эхо делала или говорила, приобретало в моей голове сексуальный подтекст, и я изо всех сил боролся, чтобы выбросить из башки ее образ голой и покрытой краской.
— Миссис Коллинз достала мне приглашение на день рождения Тайлера.
— Правда? Восхитительно!
— Да. — Но я здесь не из-за этого. — Она просматривала твою папку и выглядела немного… обеспокоенной.
Улыбка Эхо исчезла. Изо дня в день ее настроение ухудшалось, но я закрывал на это глаза, когда она оживлялась при виде меня. Но так не пойдет. Я хотел получить ответы.
— Ты не приходила на ланч на этой неделе. Малышка, что происходит?
Она пожала плечами.
— Ничего.
Я подцепил пальцем петлю для ремня на поясе ее джинсов и потянул к себе.
— Ной, краска!