Читаем Раздвоение. Учебник для начинающих пророков полностью

Бог: Экономика… Эта блудница требует все больше и больше. Больше и больше. Ее алчность не имеет дна. Теперь она никогда не остановится. Все народы упоены ее мерзостью. Наплодила миллионы Неронов с Калигулами и их слугами. Поработила и погубила целые народы, выпила их кровь. Заполонила воздух черной магией и серой разложившихся трупов, поработила людей резанной бумагой с твоими портретами. Новый мировой порядок на века… Кстати, это Твоя идея? Раньше они убивали и резали друг друга за металл, за золото, за красивых дам, наконец. Сейчас же они убивают друг друга за резанную бумагу, а красавицы отдаются за эту же бумагу пачками. И хорошо, если за бумагу. Сейчас и ее нет.

Азазель: Помилуйте, но кто же тогда будет оплачивать этот замечательный бал, Великий бал, предложенный мною человечеству?

Бог: От твоего бала у меня мигрени по ночам. Этот бесконечный тынц, тынц, тынц. Как на земле, так и на небе. Он не дает покоя ни мне, ни моим ангелам. И потом, твои бумажки – ведь это чистейшая пирамида!

Азазель: Прошу извинить. Здесь все по правилам. Никакого обмана. Я позаботился, чтобы на этих бумажках была честно напечатана пирамида, мое око над ней, паутина и знаки черной магии. Обманывать не в моем стиле. Эти люди знают, кто хозяин этих бумажек. Они верят мне, они верят в черную магию. Они верят в экономику. Мы печатаем и раздаем эти бумажки и продолжим это делать, пока они пользуются спросом. Шоу должно продолжаться. Я не вижу никакого обмана.

Бог: Значит две пирамиды, в результате которых жители этого прекрасного города отдали все свои сбережения твоим проходимцам, – в них тоже не было никакого мошенничества?

Азазель: Помилуйте. Разве эти люди не знали, чем все закончится? Разве они не читали в детстве «Буратино» про Поле чудес и про Страну дураков? Разве они не читали и не смотрели «Мастер и Маргарита»? Разве они похожи на дураков? Разве они не знали, чем все закончится? О нет. Они все хорошо знали. В чем же здесь мошенничество?

Бог: Итак, чтобы оплатить твой бал, отравивший всю планету горами ненужного хлама, твои слуги печатают деньги с твоими знаками и раздают их людям?

Азазель: В долг, только в долг. Мы ничего не раздаем даром.

Бог: И кто же будет оплачивать этот огромный долг? Ведь ты прекрасно знаешь, что вернуть его уже невозможно. Ты знаешь, сколько эти добрые люди задолжали своим детям?

Азазель: Верно. Но ведь теперь их религия – экономика. Значит они должны знать, что Человек всегда берет в долг у своего же будущего, у своих детей и внуков.

Бог: Значит, эти добрые люди продали вам свое будущее и будущее своих детей, чтобы прямо сейчас насладиться «красивой жизнью», которую вы рекламируете по телевидению?

Азазель: Увы, это так. Они продали свои мечты и свои души мне. Они мои по праву. Их дети уже никогда не расплатятся за своих родителей. Правда, эта Грета, эта Маргарита, немного меня раздражает. «Иначе я подумаю, что вы поклоняетесь злу, а я не хочу в это верить!» Какая наивность! Они всегда поклонялись злу. Кто брал в долг эти чертовы бумажки? Или они не знали, кто их хозяин? Или они не знали, что они не стоят бумаги, на которой напечатаны? Или кто-то их принуждал? Нет. Никакого принуждения не было. Тем более, что если уже быть честным, то я буду честным. Никто в это будущее, по сути, и не верит. Нужно жить здесь и сейчас. Живем один раз.

Бог: И ты проповедуешь это?

Азазель: Да.

Бог: И на это кто-то ведется?

Азазель: Почти все. Кстати, исключительно по просьбе трудящихся. Чтобы им не было так грустно, я запустил дополнение к доллару. Называется блокирующие цепи. Людям нравится. Они хотят опутать себя цепями навечно, чтобы никогда не вырваться из моего зазеркального мира. Правда, эти деньги-цепи требуют много энергии. Экология из-за них ухудшается…

Бог: Теперь Земля проклята из-за людей.

Азазель: Прошу заметить, из-за людей, действовавших исключительно по своей воле. Мои хорошие знакомые из Римского клуба еще в прошлом веке сделали ряд сложных моделей, чтобы при помощи компьютеров протестировать, к чему все это приведет. Когда же земля начнет надрываться.

Бог: И что же?

Азазель: Все подтвердилось. Теперь осталось действительно немного. Модели несколько раз пересчитали. Все по честному, никакого обмана. Но, разумеется, никто не поверил. Участников проекта запинали, заклеили им рты, задавили. Вы думаете, мои знакомые сдались? Нет. Они обновляли доклад каждые десять лет. Все подтверждалось, но все равно бесполезно. Это никому не нужно.

Бог: Никому?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика